Translation of "Acuerdo" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Acuerdo" in a sentence and their arabic translations:

- Yo estoy de acuerdo.
- Estoy de acuerdo.
- De acuerdo.
- Coincido.

أنا موافق

De acuerdo.

حسنًا.

¿De acuerdo?

حسناً؟

- Yo estoy de acuerdo.
- Estoy de acuerdo.

- أوافق.
- أنا موافق

- Vale. Estoy de acuerdo.
- Bueno, estoy de acuerdo.

حسناً. أنا موافق.

Todavía me acuerdo.

لا زلت أتذكرهم.

De acuerdo, ¡retrocedan!

‫حسناً، تراجع!‬

- Vale.
- De acuerdo.

حسناً.

- Estoy completamente de acuerdo contigo.
- Estoy totalmente de acuerdo contigo.
- Estoy completamente de acuerdo con usted.
- Estoy completamente de acuerdo con vosotros.
- Estoy completamente de acuerdo con ustedes.

أوافقك الرأي بالتأكيد.

Acuerdo Climático de París como el primer acuerdo global jurídicamente

اتفاقية باريس للمناخ كاول اتفاقيةٍ عالميةٍ ملزمةً

De acuerdo. Hacia atrás.

‫حسناً، قفزة للخلف.‬

Bueno, resistió. De acuerdo.

‫حسناً. لقد تحملني.‬ ‫حسناً.‬

[Mujica] Ni me acuerdo.

لا أتذكّر.

Te ayudaremos, ¿de acuerdo?

نحنُ سوف نُساعدكَ, موافق؟

Bueno, estoy de acuerdo.

حسناً. أنا موافق.

- Estoy de acuerdo con su propuesta.
- Estoy de acuerdo con tu propuesta.

أنا موافق مع اقتراحه.

Aunque no estuviéramos de acuerdo.

على الرغم من اختلافنا.

De acuerdo con muchos mamíferos

وفقًا للعديد من الثدييات

No estoy de acuerdo contigo.

- لا أوافقك الرأي.
- لا اتفق معك.

De acuerdo. Es un trato.

حسناً إتّفقنا.

¿Estás de acuerdo con eso?

هل توافق على هذا؟

Estoy de acuerdo con él.

- أوافقه الرأي.
- أشاطره الرأي.

Estuve de acuerdo con ella.

وافقتها الرأي.

Estoy de acuerdo con usted.

- أوافقك الرأي.
- أتفق معك.

- Ahora recuerdo.
- Ahora me acuerdo.

الآن تذكرت.

- No estoy de acuerdo con él.
- Yo no estoy de acuerdo con él.

لا أوافقه.

- Todo el mundo está de acuerdo contigo.
- Todo el mundo está de acuerdo con vosotros.
- Todo el mundo está de acuerdo con ustedes.
- Todo el mundo está de acuerdo con vosotras.

- الجميع يتفق معك.
- الكل يوافقك الرأي.

Si estamos de acuerdo en eso,

وإذا اتفقنا على ذلك،

Segunda novedad: no muestras tu acuerdo,

الابتكار الثاني: لا تظهروا تأييدكم.

Se comportarán de acuerdo a eso.

وبالتالي سيتصرفون وفقاً لذلك.

¿Quieren ir en helicóptero? ¡De acuerdo!

‫إذن تريد الطيران في المروحية؟ حسناً!‬

De acuerdo, volvamos a la práctica.

حسنًا، وبالرجوع إلى التمرين،

Algunos parecen estar de acuerdo contigo.

- يبدو أن بعض الأناس يتفقون معك.
- يبدو أن بعض الناس يوافقونك.

- Ya no me acuerdo de dónde lo compré.
- No me acuerdo de dónde lo compré.

لا أذكر أين اشتريتها.

Miremos lo que hay dentro, ¿de acuerdo?

لننظر إلى الداخل

De acuerdo con la Asociación Quiropráctica Británica,

وفقاً لجمعية تقويم العمود الفقري البريطانية،

Y los investigadores también estarían de acuerdo.

والأبحاث تتفق أيضاً مع ذلك

De acuerdo con algunas fuentes de noticias,

ووفقًا لبعض المصادر الإخبارية،

Yo no estaba de acuerdo con eso.

حسنًا، لم أتقبل ذلك الأمر.

Entiendo, pero no puedo estar de acuerdo.

فهمت، لكني لا أوافق.

Estoy de acuerdo al cien por ciento.

اتفق مائه بالمئه.

Yo no estaba de acuerdo con esto.

لم أتفق مع هذا.

No estaba de acuerdo con la mentalidad.

لم أتفق مع العقلية.

De acuerdo, voy a contarles una historia.

حسنا. سأخبركم بقصة.

De acuerdo a una encuesta del Financial Times,

بحسب بدراسة أجريت من قبل جريدة الأخبار المالية

Creo que era 100; no me acuerdo bien.

سأفترض أنه كان 100؛ لست متأكدا فعلا الآن.

Porque este es mi gran final, ¿de acuerdo?

لأنها ستكون الخاتمة الكبيرة, موافقون؟

Todos estaban de acuerdo que esto estaba bien.

الكل وافق على أنّ الأمور على خير ما يرام.

Si Ud, y yo no estamos de acuerdo,

لو اختلفت أنا وأنت،

Hasta los objetivos ambiciosos del Acuerdo de París

حتى الأهداف الطموحة لاتفاقات باريس

Él estuvo de acuerdo y yo me quedé.

وافق على ذلك ومكثتُ.

Capacidades que van de acuerdo con su organización.

والكفاءات التي تتماشى مع مؤسستك.

—Terminé con un acuerdo de desarrollo en Disney—.

وانتهى بي الأمر مع صفقة تطوير في ديزني.

Estés de acuerdo o no, voy a hacerlo.

سوف أفعلها سواءاً وافقت أم لم توافق.

- Ahora recuerdo.
- Ahora me acuerdo.
- Ahora lo recuerdo.

- الآن تذكرت.
- تذكرت الآن.

Francamente hablando, yo no estoy de acuerdo contigo.

بصراحة لا أوافقك الرأي.

Me acuerdo del día en que nos conocimos.

إنى أتذكر يوم تقابلنا لأول مرة.

Y con la cual no estaba de acuerdo.

والتي لم أتفق معها.

¿estarías de acuerdo en que acepte tomar este trabajo?”

هل ستوافق على أخذي تلك الوظيفة؟"

Yo me acuerdo de que cuando empecé el colegio

أتذكر عندما بدأتُ المدرسة

Bien, de acuerdo al rastreador, Dana está muy cerca.

‫لنر، طبقاً لجهاز التتبع هذا،‬ ‫"دانا" قريبة بكل تأكيد.‬

Y cada uno de esos líderes estaría de acuerdo,

وكل واحد من أولئك الزعماء سيوافق

De acuerdo con las teorías del desarrollo social humano,

وفقًا لنظريات التنمية الاجتماعية البشرية،

Estoy de acuerdo con este comentario hasta el final

أوافق على هذا التعليق حتى النهاية

Luego el cangrejo pensó: "De acuerdo, está todo bien",

‫ثم يفكّر السلطعون قائلًا: "حسنًا، الوضع آمن".‬

No está de acuerdo con nosotros sobre este tema.

إنه غير متفق معنا بخصوص هذا الموضوع.

No me acuerdo de la letra de la canción.

أنا لا أستطيع أن أتذكر القصائد الغنائية.

Y necesitan una pareja que esté de acuerdo con eso.

وتحتاج إلى شريك لا يعارض ذلك

Seguramente estarán de acuerdo con que esto es bastante inusual

على الأرجح، ستتفقون معي بأن هذا غير طبيعي

Me acuerdo que yo tenía una cartuchera del Hombre Araña

أتذكر إمتلاكي مقلمة سبايدرمان

De acuerdo con el experto en karate, sensei Yuji Kitano,

حسب المختص في رياضة الكاراتيه سينسي يوجي كيتانو،

Que de acuerdo con la Comisión Lancet de la OMS

والذين وفقًا للجنة لانست بمنظمة الصحة العالمية

No había mucho en lo que no estuviéramos de acuerdo.

لم يكن هناك الكثير الذي لا نتفق عليه.

Nos pusimos de acuerdo en compartir las tareas del hogar.

اتفقنا على توزيع مهام تنظيف البيت فيما بيننا.

No significa que voy a comprar un regalo, ¿de acuerdo?

لا يعني تلقائيا أنني سأبتاع الهدايا لأي شخص بعد الآن. حسنا ؟

Yo me acuerdo de mi juventud cuando escucho esa música.

عندما أسمع هذه الأغنية أتذكر شبابي.

Y no tuve más remedio que estar de acuerdo con ella.

وأمكنني فقط أن أتفق معها.

Y quiero mostrarles, de acuerdo a mi experiencia, cómo puede lograrse.

وأريد أن أريكم حسب تجربتي، كيف يمكنكم تحقيق ذلك.

Y si podemos ponernos de acuerdo en que estos grupos existen,

وفي الواقع، إن اتفقنا أن هذه المجموعات حقيقة،

Ciertamente no nos pondremos de acuerdo sobre quién pertenece a ellos.

لن نتفق حول من ينتمي إليها.

¿Está en el camino de cumplir con el Acuerdo de París?

أليست هي في مسار اجتماعات اتفاق باريس؟

Y estamos dispuestas a escucharnos incluso si no estamos de acuerdo.

وأن نكون على استعداد للاستماع إلى بعضنا البعض حتى عند الاختلاف.

Porque Hong Kong y Taiwán no tienen un acuerdo de extradición.

لأن هونج كونج وتايوان ليس لديهم اتفاق تسليم.

Andrew Curtis. Este tipo fue formado por Vidal Sassoon, ¿de acuerdo?

"أندرو كيرتس." تدرب هذا الشاب على يد "فيدال ساسون،" حسنًا؟

El mundo era un lugar peligroso, al menos lo era de acuerdo

العالم مكانٌ خطيرٌ جدًا، على الأقل بالنسبة

De acuerdo al cual identificas 20 % del material de estudio más efectivo.

حيث تحدد 20% من أكثر المواد فعالية في الدراسة.

En el Cairo se le educó de acuerdo conel código Mamluk Furusiya.

في القاهرة، تلقى تعليمه وفقًا لفروسية المماليك

Porque yo, de las cosas que no me convienen no me acuerdo.

لديّ ذاكرة انتقائية.

De acuerdo con la lógica que dices, esa idea volverá desde aquí

وفقًا للمنطق الذي تقوله ، ستعود هذه الفكرة من هنا

Declara a los que no están de acuerdo con ellos como terroristas

يعلن أولئك الذين لا يتفقون معهم على أنهم إرهابيون

Sino al llegar a un acuerdo acerca de algunos puntos fuertes y comunes,

ولكن من خلال الموافقة على عدد قليل من المبادئ القوية والمشتركة،

Haciéndome inmune a las opiniones con las que no siempre estaba de acuerdo,

مما يجعلني في مأمن من وجهات النظر التي _ لا أتفق بالضرورة معها