Translation of "Protección" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Protección" in a sentence and their portuguese translations:

¿Cuál nos dará mejor protección?

Que abrigo nos protegerá melhor?

Todos esperan la protección nocturna.

Todos à espera da proteção da noite.

Necesitaré algo que me dé protección.

Vou precisar de algum tipo de proteção.

Una vez construida,  es una increíble protección.

Depois de construída, oferece uma proteção incrível.

Debe esperar la protección de la oscuridad.

Ela tem de esperar pela proteção da noite.

La noche traerá la protección de la oscuridad.

A noite trará a camuflagem da escuridão.

Tener relaciones sexuales sin usar protección es peligroso.

Ter relações sexuais sem usar proteção é perigoso.

¿Cuál será la mejor protección ante el mal clima?

O que vai oferecer-me mais proteção contra o clima?

La oscuridad es su única protección de los depredadores.

A escuridão é a única proteção contra os predadores.

El exoesqueleto ofrece protección al cuerpo de los artrópodos.

O exoesqueleto oferece proteção ao corpo dos artrópodes.

Las vacunas proporcionan una eficaz protección contra las enfermedades.

A vacina proporciona proteção eficaz contra a doença.

Su búsqueda lo alejó de la protección de la guardería

Na sua busca, afastou-se da proteção da creche

¿Qué es más importante, desarrollo económico o protección medio ambiental?

O que é mais importante: desenvolvimento econômico ou proteção ambiental?

Así, dos años más tarde el Servicio de Protección del Menor

E depois, dois anos mais tarde, os Serviços de Proteção à Criança

Ella le confesó al médico que mantenía relaciones sexuales sin protección.

Ela confessou ao médico que mantinha relações sexuais sem se cuidar.

Una de las funciones de la pared celular es la protección de la célula.

Uma das funções da parede celular é a proteção da célula.

La protección absoluta de la vida privada en Facebook es una ilusión, no existe en realidad.

A proteção absoluta da vida privada no Facebook é uma ilusão, ela não existe na realidade.

La familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad y tiene derecho a la protección de la sociedad y del Estado.

A família é o elemento natural e fundamental da sociedade e tem direito à proteção da sociedade e do Estado.

Toda persona tiene derecho al trabajo, a la libre elección de su trabajo, a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo y a la protección contra el desempleo.

Toda pessoa tem direito ao trabalho, à livre escolha de seu trabalho, a condições equitativas e favoráveis ​​de trabalho e à proteção contra o desemprego.

La maternidad y la infancia tienen derecho a cuidados y asistencia especiales. Todos los niños, nacidos de matrimonio o fuera de matrimonio, tienen derecho a igual protección social.

A maternidade e a infância têm direito a cuidados e assistência especiais. Todas as crianças nascidas dentro ou fora do matrimônio, gozarão da mesma proteção social.

Toda persona tiene derecho a la protección de los intereses morales y materiales que le correspondan por razón de las producciones científicas, literarias o artísticas de que sea autora.

Todos têm direito à protecção dos interesses morais e materiais ligados a qualquer produção científica, literária ou artística da sua autoria.

Los siervos cultivan el centeno y el trigo, y llevan una décima parte de su cosecha al granero real. Así que pagan por la protección del Rey y el uso de los campos.

Os servos cultivam centeio e trigo, separando um décimo da colheita para o celeiro real. Assim eles pagam pela proteção do rei e pelo uso dos campos.

Nadie será objeto de injerencias arbitrarias en su vida privada, su familia, su domicilio o su correspondencia, ni de ataques a su honra o a su reputación. Toda persona tiene derecho a la protección de la ley contra tales injerencias o ataques.

Ninguém será sujeito a interferências arbitrárias em sua privacidade, família, casa ou correspondência, nem a ataques à sua honra e reputação. Toda pessoa tem direito à proteção da lei contra tais interferências ou ataques.