Translation of "Pregunto" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Pregunto" in a sentence and their portuguese translations:

¿Me pregunto?

Eu me pergunto?

Me pregunto.

Eu me pergunto.

Solo pregunto.

Só estou perguntando.

- Me pregunto cuánto tiempo tardará.
- Me pregunto cuánto durará esto.
- Me pregunto cuánto tiempo va a durar.
- Me pregunto cuánto tiempo tomará.

Eu me pergunto quanto tempo vai durar.

- Me pregunto si está casado.
- Me pregunto si estará casado.

Pergunto-me se está casado.

Yo tambien me pregunto

Também estou pensando

Solo pregunto por curiosidad.

Só pergunto por curiosidade.

Me pregunto qué pasó.

Pergunto-me o que aconteceu.

Me pregunto qué ocurrirá.

Pergunto-me o que acontecerá.

- Me pregunto dónde estará ahora.
- Me pregunto dónde estará él ahora.

- Pergunto-me onde estará agora.
- Me pergunto onde ele está agora.

- Me pregunto si esto será amor.
- Me pregunto si esto es amor.

Pergunto-me se isto será amor.

- Me pregunto sobre qué estarán chismeando.
- Me pregunto sobre qué estarán cotilleando.

O que será que elas estão fofocando?

Me pregunto qué querían decirnos.

Eu me pergunto o que eles queriam nos dizer?

Me pregunto si estará casada.

Será que ela é casada?

Me pregunto qué él dirá.

- Eu me pergunto o que ele vai dizer.
- Eu imagino o que ele vai dizer.
- Me pergunto o que ele vai dizer.

Yo te pregunto lo mismo.

Faço-lhe a mesma pergunta.

Me pregunto si lloverá mañana.

Eu me pergunto se amanhã vai chover.

Me pregunto cuándo vendrá Anne.

Pergunto-me quando Anne virá.

Me pregunto si él vendrá.

Será que ele virá?

Me pregunto dónde está Tomás.

Quero saber onde Tom está.

Me pregunto cómo pasó eso.

Me pergunto como aquilo aconteceu.

Me pregunto si está casado.

Será que ele é casado?

Me pregunto quién es ella.

Me pergunto quem ela é.

Me pregunto si pasó algo.

Será que aconteceu alguma coisa?

Me pregunto qué significa eso.

Eu me pergunto o que isso significa.

- Me pregunto dónde se estará escondiendo.
- Me pregunto en dónde se habrá ocultado.

- Eu me pergunto onde ele está escondido.
- Me pergunto onde ele está escondido.

- Me pregunto qué pasará si pulso este botón.
- Me pregunto que sucede si presiono este botón.
- Me pregunto que pasa si aprieto este botón.
- Me pregunto qué pasará si aprieto este botón.

O que será que acontece se eu pressionar este botão?

Me pregunto también como te preguntas

Eu também me pergunto como você se pergunta

Me pregunto si estará en casa.

Será que ele está em casa?

Me pregunto si le pasó algo.

Será que aconteceu alguma coisa com ele?

Me pregunto si esto será amor.

Pergunto-me se isto será amor.

Me pregunto cuál es su nombre.

Qual será o nome dele?

Me pregunto qué está pensando ella.

Eu fico imaginando o que ela tem em mente.

Me pregunto si él me ama.

Eu me pergunto se ele me ama.

Me pregunto dónde estará él ahora.

- Pergunto-me onde estará agora.
- Me pergunto onde ele está agora.

Me pregunto de quién es esto.

De quem será que é isto?

Me pregunto si usted nos ayudaría.

- Será que o senhor nos ajudaria?
- Será que a senhora nos ajudaria?

Me pregunto si realmente eres feliz.

- Será que você é realmente feliz?
- Pergunto-me se você realmente é feliz.

Me pregunto si esto es amor.

- Pergunto-me se isto é amor.
- Pergunto a mim mesmo se isso é amor.

A veces me pregunto quién soy.

Às vezes me pergunto quem eu sou.

Me pregunto si Tom está irritado.

- Eu me pergunto se Tom está irritado.
- Me pergunto se Tom está irritado.

- Me pregunto si ella se casará con él.
- Me pregunto si se casará con él.

Será que ela se casará com ele?

- Me pregunto si verdaderamente fue una coincidencia.
- Me pregunto si verdaderamente se trataba de una coincidencia.

Será que foi mesmo una coincidência?

- Me pregunto que sucede si presiono este botón.
- Me pregunto que pasa si aprieto este botón.

O que será que acontece se eu pressionar este botão?

Me pregunto si siempre se mantendrá igual

Gostaria de saber se sempre permanecerá o mesmo

Me pregunto qué están haciendo estos tipos

Eu me pergunto o que esses caras estão fazendo

Me pregunto si realmente nacerá del oeste.

Gostaria de saber se ele realmente nascerá do oeste.

Me pregunto por qué estará tan furioso.

Eu me pergunto porque ele está tão bravo.

Me pregunto por qué nadie me dijo.

Eu me pergunto por que ninguém me contou.

Me pregunto si se van a divorciar.

Será que eles vão se divorciar?

Me pregunto si la cena está lista.

Será que o jantar está pronto?

Me pregunto si él vendrá esta noche.

- Pergunto-me se ele virá esta noite.
- Será que ele virá hoje à noite?

Me pregunto de quién será este auto.

- Eu me pergunto de quem é o carro.
- Me pergunto de quem será esse carro.

Me pregunto cuándo fue construido este edificio.

Pergunto-me quando foi construído este edifício.

Me pregunto si Tom tiene una novia.

Será que o Tom tem namorada?

Me pregunto si él es tu hermano.

Será que ele é teu irmão?

Me pregunto cómo estará el tiempo mañana.

Pergunto-me como estará o tempo amanhã.

Me pregunto cuánto tiempo va a durar.

Eu me pergunto quanto tempo vai durar.

Me pregunto por qué él hizo eso.

Pergunto-me por que ele fez isso.

Me pregunto dónde habrá aprendido francés Tom.

Onde será que Tom estudou francês?

Me pregunto con quién estaba hablando Tom.

Eu só queria saber com quem o Tom estava falando.

Me pregunto qué va a pensar Tom.

Pergunto-me o que o Tom vai pensar.

Me pregunto si Tom todavía me recuerda.

Será que Tom ainda se lembra de mim?

Me pregunto qué habrá sido de él.

Eu me pergunto o que aconteceu com ele.

Me pregunto si puedo añadir una frase.

Será que eu posso adicionar uma frase?

Me pregunto de quién son estas tijeras.

De quem será que é esta tesoura?

Me pregunto si este rumor será cierto.

Será que esse boato é verdadeiro?

Me pregunto de quién serán las tijeras.

Pergunto-me de quem serão as tesouras.

- No sé si es amor.
- Me pregunto si esto será amor.
- Me pregunto si esto es amor.

Será que isto é amor?

- Me pregunto quién bautizaría a este barco.
- Me pregunto quién habrá puesto el nombre a este barco.

Quem será que nomeou este navio?

Me pregunto si escuchaste la película de anhelo

Gostaria de saber se você ouviu o filme saudade

Me pregunto si los worlders planos están aquí

Eu me pergunto se os mestres do mundo plano estão aqui

Me pregunto si sale el sol del oeste

Gostaria de saber se o sol nasce do oeste

Me pregunto si recordamos a esta pequeña niña

Será que nos lembramos dessa garotinha

Me pregunto qué le habrá pasado a Paul.

Eu me pergunto o que aconteceu ao Paulo.

Me pregunto qué lengua se habla en Brasil.

Eu me pergunto que língua é falada no Brasil.

Me pregunto si el avión llegará a tiempo.

Pergunto-me se o avião chegará na hora.

- ¿Quién será ella?
- Me pregunto quién es ella.

Me pergunto quem ela é.

A veces me pregunto en qué planeta vives.

Às vezes me pergunto em que planeta você vive.

Me pregunto qué debería hacer para la cena.

Me pergunto o que eu deveria fazer para o jantar.

No tengo ni idea. Por eso lo pregunto.

Eu não faço ideia. É por isso que estou perguntando.

Me pregunto por qué el tren viene retrasado.

Eu só queria saber por que o trem está atrasado.

Me pregunto por qué no me llamó Tom.

Queria saber por que Tom não me ligou.

Me pregunto si Tom sabe tocar la flauta.

- Me pergunto se o Tom sabe tocar flauta.
- Me pergunto se Tom sabe como tocar flauta.

Me pregunto si debería responder a su carta.

- Pergunto-me se deveria responder à sua carta.
- Será que eu devo responder à sua carta?