Translation of "Misterio" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Misterio" in a sentence and their portuguese translations:

El misterio seguirá siendo un misterio.

- O mistério permanece um mistério.
- O segredo continuará sendo um segredo.

Descifrar ese misterio

fazer uma engenharia reversa nesta coisa misteriosa

El misterio permanece.

O mistério permanece.

- ¿Alguien ha resuelto el misterio?
- ¿Alguien resolvió el misterio?

Alguém resolveu o mistério?

Tunguska aún guarda misterio

Tunguska ainda mantém mistério

Este misterio está resuelto.

O mistério foi resolvido.

Tom resolvió el misterio.

Tom resolveu o mistério.

¿Alguien resolvió el misterio?

Alguém resolveu o mistério?

La vida es un misterio.

A vida é um mistério.

¿Alguien ha resuelto el misterio?

Alguém resolveu o mistério?

El Universo es un misterio.

O Universo é um mistério.

Y Göbeklitepe aún mantiene su misterio

e Göbeklitepe ainda mantém seu mistério

A Tom le gusta el misterio.

O Tom gosta de mistério.

Veamos si podemos resolver ese misterio.

Vejamos se podemos resolver esse mistério.

Él tiene un aire de misterio.

Ele tem um ar de mistério.

La fe reduce el campo del misterio.

A fé reduz o campo do mistério.

Dios es el nombre del gran misterio.

Deus é o nome do grande mistério.

Intentemos resolver el misterio comenzando con estas preguntas.

Vamos tentar resolver o mistério começando com estas perguntas.

Él no tuvo problemas para aclarar el misterio.

Ele não teve dificuldade em explicar o mistério.

Hasta ahora eso es un misterio para mí.

Até agora isso é um mistério para mim.

El misterio de su muerte nunca fue resuelto.

O mistério da morte dela nunca foi solucionado.

El abuelo nos contó una historia de misterio.

Vovô contou-nos uma história de mistério.

Es aún un misterio el quién escribió la carta.

Ainda é um mistério quem escreveu a carta.

Un orangután. Qué hace despierto a medianoche es un misterio.

Um orangotango. Não se sabe porque está acordado à meia-noite.

La causa de su muerte aún sigue siendo un misterio.

A causa da morte dele ainda continua um mistério.

Mientras la trama se desenvuelve, el misterio se vuelve claro.

À medida que a trama se desenrola, o mistério se torna claro.

Este es el libro de misterio que más disfruté leyendo.

Este é o livro de mistério que eu mais gostei de ler.

Ahora podemos decir que no hemos visto ninguna extrañeza o misterio.

Agora podemos dizer que não vimos nenhuma estranheza ou mistério.

Tanto secretismo, tanto misterio... Me pregunto qué se traerán entre manos...

Tantos segredos, tantos mistérios... Me pergunto o que há nas mãos...

Cuando el misterio es demasiado impresionante, no nos atrevemos a desobedecer.

Quando o mistério é muito impressionante, não ousamos desobedecer.

A pesar de la importancia del sueño, su propósito es un misterio.

Apesar da importância do sono, seu propósito é um mistério.

Rusia es un acertijo envuelto en un misterio dentro de un enigma.

A Rússia é uma charada embrulhada num mistério dentro de um enigma.

Por qué los escorpiones brillan bajo la luz ultravioleta aún es un misterio.

Desconhece-se porque os escorpiões brilham sob a luz ultravioleta.

La belleza es ese misterio hermoso que no descifran ni la psicología ni la retórica.

A beleza é esse formoso mistério que nem a psicologia nem a retórica conseguem decifrar.

La vida no es una pregunta que debe ser respondida. Es un misterio para ser vivido.

A vida não é uma pergunta a ser respondida. É um mistério a ser vivido.

La maravilla de las maravillas, el fenómeno eterno es la existencia misma. El misterio más grande es el mismo hombre.

A maior maravilha, o eterno fenômeno é a própria existência. O maior dos mistérios é mesmo o homem.

- La vida está llena de misterios.
- La naturaleza está llena de misterio.
- La naturaleza está llena de misterios.
- La naturaleza está llena de secretos.

A natureza é cheia de mistérios.

El pasado ya es historia, el futuro es un misterio. Lo que importa es el hoy y es un "obsequio". Por eso se llama "presente".

O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que é chamado "presente".

Yo sólo creo en el amor — la manifestación de la Divinidad en todas partes, la ley suprema que rige los átomos y galaxias; sublime misterio que genera y mantiene el eterno milagro de la vida.

Eu só creio no Amor — onipresente manifestação da Divindade; suprema lei que rege os átomos e as galáxias; mistério sublime que gera e mantém o eterno milagre da vida.