Translation of "Harás" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Harás" in a sentence and their portuguese translations:

- ¿Harás eso?
- ¿Lo harás?

Você vai fazer isso?

¿Qué harás?

- O que você fará?
- Que farás?

¿Entonces lo harás?

Então você fará?

Lo harás mejor.

Você se sairá melhor.

Lo harás bien

você vai se dar bem.

¿Qué harás el domingo?

O que você vai fazer no domingo?

Lo harás mucho mejor.

você vai se sair muito melhor.

Harás crecer tu negocio.

e vai descobrir como crescer o seu negócio.

¿Qué harás cuando seas mayor?

O que você fará quando for mais velho?

¿Pero qué harás si no viene?

Mas o que você vai fazer se ele não vier?

- Te vas a lastimar.
- Te harás daño.

Você vai se machucar.

¿Qué harás el lunes por la noche?

O que você vai fazer segunda-feira à noite?

Si él no viene, ¿qué harás entonces?

Se ele não vier, que é que vai fazer então?

Lo que harás es obtener más recomendaciones

você receberá mais recomendações

Como lo harás desde los sitios sociales,

quanto nos sites sociais,

Si aparecen más personas, harás más dinero.

Quanto mais pessoas aparecem, mais dinheiro você ganha.

Tú harás lo que ella dice, y triunfarás.

Você fará o que ela diz e conseguirá.

- ¿Qué harás el domingo?
- ¿Qué haces este domingo?

O que você vai fazer no domingo?

¿Harás tú el trabajo que no hizo Seosamh?

Você vai fazer o serviço que Seosamh não fez?

Sin ellos nunca lo harás crear grandes negocios.

Sem elas, você nunca vai criar um grande negócio.

Pero probablemente no lo harás obtener tanto compromiso

mas você provavelmente não vai receber tanto engajamento

Porque cuando eres realmente apasionado no lo harás

porque quando você for verdadeiramente apaixonado você não vai

Si sigues esos consejos, lo harás extremadamente bien

Se seguir essas dicas você vai se dar muito bem.

En tu equipo, lo harás no tiene su negocio.

na sua equipe, você não terá um negócio.

Si comprás un automóvil nuevo, ¿qué harás con el viejo?

Se comprar um automóvel novo, o que fará com o seu velho?

De cualquier manera, todavía lo harás recibe una respuesta mía,

De qualquer maneira você ainda vai receber uma resposta minha,

No puedes contratar, pero lo harás habla por teléfono conmigo

Você pode não contratar, mas você vai falar no telefone comigo.

"Por encima de mi cadáver les harás eso a mis hijas".

"Só por cima do meu cadáver é que fazes isso às minhas filhas".

Tú eres aquello que haces, no aquello que dices que harás.

Tu és aquilo que fazes, e não aquilo que dizes que farás.

Lo harás bien y le darás tiempo, agregas los enlaces internos,

você vai se sair bem, e espere um pouco. Adicione os links internos,

- Harás exactamente lo que te digo.
- Vas a hacer exactamente lo que te digo.

Fará exatamente o que eu digo.

Te acostumbrarás a eso, y con el tiempo lo harás cada vez más rápido.

Você vai se acostumar e ficará cada vez mais rápido com o tempo.

Dirás y harás cosas que tus padres dijeron e hicieron, aunque jurases que nunca lo harías.

Você fará coisas que os seus pais disseram e fizeram, mesmo que você tenha jurado que nunca faria.

Luego de obtener más de 30 respuestas, te harás a una buena idea de lo que está mal

Depois de conseguir umas 30 respostas, você vai conseguir entender melhor o que está errado

Así es como la harás: longitud del arca, trescientos codos; su anchura, cincuenta codos; y su altura, treinta codos.

A arca terá as seguintes dimensões: cento e cinquenta metros de comprimento, vinte e cinco de largura e quinze de altura.

Seis días trabajarás y harás todos tus trabajos, pero el día séptimo es día de descanso en honor de Yahvé, tu Dios. No harás ningún trabajo, ni tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu sierva, ni tu ganado, ni el forastero que habita en tu ciudad.

Farás todo o teu trabalho durante seis dias da semana; mas o sétimo dia da semana é o dia de descanso, dedicado ao Senhor teu Deus. Não farás nenhum trabalho nesse dia, nem tu, nem teus filhos, nem tuas filhas, nem teus escravos, nem tuas escravas, nem teus animais, nem os estrangeiros que morarem em tuas cidades.

- No hagas a otros, lo que no quieres que te hagan a ti.
- No harás a otros, aquello que no quieres que te hagan.

Não faças aos outros o que não queres que te façam a ti.

No te harás escultura ni imagen alguna de lo que hay arriba en los cielos, abajo en la tierra o en las aguas debajo de la tierra.

Não farás para ti ídolos, nem figura alguma do que existe em cima, nos céus, nem embaixo, na terra, nem do que existe nas águas, debaixo da terra.

Yahvé dijo a Moisés: "Cuando vuelvas a Egipto, harás delante del faraón todos los prodigios que yo he puesto en tu mano. Yo endureceré su corazón, y no dejará salir al pueblo."

Disse mais o Senhor a Moisés: Eu te dei o poder de obrar muitos milagres. Quando voltares para o Egito, deverás estar pronto para executá-los diante do faraó. Mas eu vou fazer com que ele obstinadamente se negue a permitir que o povo de Israel saia daquela terra.