Translation of "Hablen" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Hablen" in a sentence and their portuguese translations:

- ¡Habla!
- ¡Hablen!

- Diga.
- Fala!
- Digam!

Hablen con Antonio.

Falem com Antônio.

- ¡No hables!
- ¡No hablen!

Não fale!

No hablen con Tom.

- Não fale com o Tom.
- Não falem com o Tom.

Queremos que hablen francés.

Nós queremos que vocês falem Francês.

¿Tienes empleados que hablen japonés?

Você tem empregados que falam japonês?

Por favor, hablen en esperanto.

Por favor, falem em esperanto.

Por favor, no hablen en francés.

Por favor, não use francês.

Cuando hablen, no se concentren en Uds.

Quando você falar, não foque em si mesmo.

No hablen tan alto; hay gente durmiendo.

Não falem tão alto; tem gente dormindo.

No hablen de trabajo. Estamos de vacaciones.

- Não falem de trabalho. Nós estamos de férias.
- Não falem de trabalho. Estamos de férias.

Que hablen de esto en un lenguaje sencillo,

que comecem a falar disso em linguagem simples

Él nunca habla al menos que le hablen.

Ele nunca fala a menos que falem com ele.

- Habla claramente.
- Hable claramente.
- Hablen claramente.
- Hablad claramente.

Fale claro.

- ¡Hablad de otras cosas!
- ¡Hablen de otras cosas!

- Fale de outras coisas!
- Falem de outras coisas!

Que hablen de ti una y otra vez en el futuro,

de falar sobre você novamente no futuro.

- ¡No me hables!
- ¡No habléis conmigo!
- ¡No me diga!
- ¡No me hablen!

- Não fale comigo!
- Não falem comigo!

- No habléis de trabajo, estamos de vacaciones.
- No hablen de trabajo. Estamos de vacaciones.

- Não fale de trabalho. Estamos de férias.
- Não falem de trabalho. Estamos de férias.

El problema no es que no hablen de mí, es que no hablan CONMIGO.

O problema não é eles não falarem de mim. O problema é eles não falarem COMIGO.

- Habla despacio, por favor.
- Hablad despacio, por favor.
- Hable despacio, por favor.
- Hablen despacio, por favor.

Fale devagar, por favor.

Mi objetivo es hacer con que ustedes hablen fluidamente en portugués y con que eso sea de manera entretenida.

O meu objetivo é fazer com que você fale português fluentemente de uma maneira divertida.

- Hable más despacio, por favor.
- Por favor, hable más despacio.
- Habla más despacio, por favor.
- Por favor, hablen más despacio.

- Por favor, fale mais devagar.
- Fala mais devagar, por favor.

- Habla un poco más fuerte.
- Hablad un poco más alto.
- Habla un poco más alto.
- Hable un poco más alto.
- Hablen un poco más alto.

Fale um pouco mais alto.

- Mi objetivo es lograr que hables portugués fluidamente de una manera divertida.
- Mi objetivo es hacer con que ustedes hablen fluidamente en portugués y con que eso sea de manera entretenida.

O meu objetivo é fazer com que você fale português fluentemente de uma maneira divertida.