Translation of "Diste" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Diste" in a sentence and their portuguese translations:

Diste lo mejor.

- Você fez o melhor que pôde.
- Você fez o máximo possível.
- Você fez tudo o que estava ao seu alcance.
- Você fez o seu melhor.

- ¿Qué me donaste?
- ¿Qué me diste?
- ¿Qué me diste tú?

O que tu me deste?

¿Le diste las gracias?

Você o agradeceu? Você disse obrigado para ele?

Les diste tanto valor

você deu tanto valor para elas

¿A quién se lo diste?

Para quem você deu?

Dime lo que le diste.

Diga-me o que você lhe deu.

Sé que diste lo mejor.

- Eu sei que você fez o seu melhor.
- Eu sei que você deu o melhor de si.

¿A quién le diste el libro?

A quem você deu o livro?

- Me diste un susto.
- Me asustaste.

- Você me assustou.
- Vocês me assustaram.

¿Le diste tu número de teléfono?

Você deu a ele seu número de telefone?

Uso la pluma que me diste.

Utilizo a caneta que você me deu.

Si no le diste dinero a Google

Se você não desse dinheiro ao Google

¿Le diste una respuesta positiva o negativa?

- Ele lhe deu uma resposta afirmativa ou negativa?
- Deu-te ele resposta afirmativa ou negativa?

¿Por qué le diste dinero a Tom?

- Por que você deu dinheiro para o Tom?
- Por que vocês deram dinheiro para o Tom?

"¿Cuánto diste para la vaquita?" "Cinco reales."

"Quanto você deu para a vaquinha?" "Cinco reais."

El regalo que me diste es excelente.

O presente que você me deu é excelente.

- ¿Le diste una copia del disco a alguien?
- ¿Acaso le diste una copia del disco a alguien?

Você deu uma cópia do disco a alguém?

Me parece que todavía no te diste cuenta.

- Acho que ainda não percebeste.
- Penso que ainda não percebeste.

La camisa que me diste me queda perfecta.

A camisa que você me deu serviu certinho.

¿Por qué le diste tanto dinero a Tomás?

Por que você deu tanto dinheiro a Tom?

Acabo de comer el chocolate que me diste.

Acabei de comer o chocolate que você me deu.

- La información que me diste no me es de ayuda.
- La información que me diste es de poca ayuda.

- A informação que me deste é de pouca ajuda.
- A informação que você me deu é de pouca ajuda.

Siempre me gustaste, pero vos nunca te diste cuenta.

- Eu sempre gostei de você, mas você nunca se deu conta.
- Eu sempre gostei de você, mas você nunca percebeu.

La información que me diste no me ayuda mucho.

A informação que você me deu não me ajuda muito.

Tiene preguntas sobre un punta específica que le diste

ter dúvidas sobre uma dica específica que você deu

- ¿A quién se lo diste?
- ¿A quién se lo has dado?

A quem você deu isso?

Esos son los niños a los que les diste el libro.

Aquelas são as crianças a quem você deu o livro.

¿Cuándo fue la última vez que diste de mamar a tu bebé?

Quando foi a última vez que você amamentou seu bebê?

- ¿Alimentaste al perro esta mañana?
- ¿Diste de comer al perro esta mañana?

Você deu comida para o cachorro hoje cedo?

- ¿Por qué se dieron la vuelta?
- ¿Por qué te diste la vuelta?

Por que vocês se viraram?

Dijo el hombre: "La mujer que me diste por compañera me dio del árbol y comí."

Disse o homem: Foi a mulher, que me deste por companheira, que me deu do fruto da árvore, e eu comi.

- ¡Joder! ¡Me has dado un susto de muerte!
- ¡La puta madre! ¡Me diste un susto de muerte!

Puta que pariu! Você quase me matou de susto!

Sé que crees que entendiste lo que piensas que dije, pero no estoy seguro de si te diste cuenta de que lo que tú oíste no es lo que yo quería decir.

Eu sei que você acha que entendeu o que você achou que eu disse, mas não tenho certeza se você percebeu que o que você ouvir não é o que eu tive a intenção de dizer.