Translation of "Cerrado" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Cerrado" in a sentence and their portuguese translations:

Tema cerrado

Tópico encerrado

Déjalo cerrado.

Deixe fechado.

Todavía está cerrado.

Ainda está fechado.

Todo está cerrado.

Tudo está fechado.

¿Tienes el maletero cerrado?

A mala do seu carro está trancada?

El aeropuerto está cerrado.

O aeroporto está fechado.

El caso está cerrado.

O caso está encerrado.

El banco está cerrado.

O banco está fechado.

- Fíjate si el gas está cerrado.
- Fijate si el gas está cerrado.

Veja se o gás está desligado.

Y el suelo está cerrado

e o chão está fechado

Ahora el museo está cerrado.

O museu está fechado agora.

He cerrado las seis ventanas.

Eu fechei todas as seis janelas.

Yo he cerrado los ojos.

Fechei os meus olhos.

Varias veces cerrado y mantenido intermitentemente

várias vezes fechadas e mantidas intermitentemente

Fíjate si el gas está cerrado.

Veja se o gás está desligado.

Un puño cerrado puede indicar estrés.

Um punho cerrado pode indicar estresse.

El banco está cerrado los domingos.

O banco está fechado de domingo.

Roma habló, el caso está cerrado.

Roma falou, o caso está encerrado.

Fuimos al museo, pero estaba cerrado.

Fomos ao museu, mas este estava fechado.

¿Has cerrado las puertas con llave?

Você trancou as portas?

Me acuerdo de haber cerrado la puerta.

Lembro-me de ter fechado a porta.

Recuerdo haber cerrado la puerta con llave.

Lembro-me de ter trancado a porta.

El monumento está cerrado para los visitantes.

O monumento está fechado para visitantes.

El cuerpo fue velado con el cajón cerrado.

O corpo foi velado com o caixão fechado.

El aeropuerto está cerrado para aterrizajes y despegues.

O aeroporto está fechado para pousos e decolagens.

¿En serio? Yo había cerrado antes de salir.

Sério? Eu tinha trancado antes de sair.

¡Abre un poco la ventana! Aquí huele a cerrado.

Abra um pouco a janela! Está abafado aqui.

El camino estaba cerrado a causa de la inundación.

A estrada estava fechada por causa da inundação.

El aeropuerto está cerrado, pero nadie sabe el porqué.

O aeroporto está fechado, só que ninguém sabe o porquê.

¿Los microorganismos se pueden desarrollar en un sistema cerrado?

Os micro-organismos podem se desenvolver num sistema fechado?

He cerrado la puerta para que no nos oigan.

Fechei a porta para que eles não nos ouçam.

O estas en un espacio cerrado donde van a quedarse?

Ou vocês estão em um lugar fechado onde o vírus vai permanecer?

Él duerme con un ojo cerrado y el otro abierto.

Ele dorme com um olho fechado e o outro aberto.

Esas leyes solo se aplican si el recipiente está cerrado.

Essas leis só se aplicam se o recipiente estiver fechado.

La familia optó por velar al cuerpo con el cajón cerrado.

A família optou por velar o corpo com o caixão fechado.

El circo fue cerrado por una denuncia de maltrato de animales.

O circo foi fechado após denúncia de maus tratos a animais.

A través de muchas de sus 170 millones de cámaras de circuito cerrado.

em muitas das 170 milhões de câmeras de circuito interno.

El centro de la ciudad debería estar cerrado a todo tráfico menos el peatonal.

O centro da cidade deve estar fechado para todos menos para o trânsito de pedestres.

Lo que queremos es que no haya un contacto prolongado entre personas en un espacio cerrado

Nós não queremos ficar em contato prolongado com outros humanos num espaço confinado,

La mayoría de las tiendas están cerradas. Algunas de las aerolíneas han cerrado. Otros ni siquiera pueden encontrar pasajeros.

A maioria das lojas está fechada. Algumas companhias aéreas fecharam. Outros nem conseguem encontrar passageiros.