Translation of "Ausencia" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Ausencia" in a sentence and their portuguese translations:

Fundó Apple en ausencia

Ele fundou a Apple na ausência

¿Nadie notó mi ausencia?

Ninguém notou a minha ausência?

Nadie se percató de su ausencia.

- Ninguém notou sua ausência.
- Ninguém notou a ausência dela.

La oscuridad es la ausencia de luz.

A escuridão é a ausência de luz.

Pocas personas notaron su ausencia a la fiesta.

- Pouca gente se deu conta da ausência dela na festa.
- Poucas pessoas deram por sua falta na festa.

Apareció de repente tras tres años de ausencia.

- Ele apareceu de repente, depois de três anos ausente.
- Ele apareceu inesperadamente depois de três anos de ausência.

No puedo explicar su ausencia de la escuela.

Eu não posso explicar a ausência dela da escola.

Duele saber que mi ausencia la hace feliz.

Dói saber que minha ausência a deixa feliz.

Beth cuidó de nuestro perro durante nuestra ausencia.

Beth tomou conta do nosso cão durante nossa ausência.

Tiene que haber razones que justifiquen su ausencia.

- Devem existir motivos que justifiquem sua ausência.
- Deve haver motivos que justifiquem sua ausência.

Primero tenés que entender el porqué de mi ausencia.

Primeiro você deve entender o porquê da minha ausência.

La ausencia y el tiempo no son nada cuando amamos.

A ausência e o tempo não são nada quando se ama.

- Peter vino mientras tú no estabas.
- Peter vino en tu ausencia.

Pedro veio quando você estava ausente.

Muchos alumnos fueron suspendidos debido a la ausencia de uniforme escolar.

Muitos alunos foram suspensos devido à ausência do uniforme escolar.

- En realidad el negro no es un color. Es la ausencia de color.
- En realidad, el negro no es un color: es la ausencia de color.

Na verdade o preto não é uma cor. É a ausência de cor.

Decidió hacer algo para que nadie descubra la ausencia de su jefe.

decidiu fazer algo para que ninguém descobrisse a ausência do chefe.

Si yo estuviera feliz con tu ausencia, no desearía tenerte otra vez.

Se eu estivesse feliz com a sua ausência, não desejaria tê-la de volta.

Nadie se dio cuenta de su ausencia hasta que el encuentro terminó.

Ninguém se deu conta de sua ausência até que o encontro terminou.

En realidad el negro no es un color. Es la ausencia de color.

Na verdade o preto não é uma cor. É a ausência de cor.

Ella no me dio tiempo para que yo explicara el porqué de mi ausencia.

Ela não deu tempo para que eu explicasse o porquê da minha ausência.

Ante la ausencia de poder, la derecha puede ser más liberal que la izquierda.

Perante ausência de poder, a direita pode ser mais liberal do que a esquerda.

La ubicación es tan profunda que la ausencia de luz ahí es casi total.

O local é tão fundo que a ausência de luz faz-se quase total.

La paz no es la ausencia de guerreros, sino sus nuevos pensamientos, sentimientos y acciones con los corazones abiertos.

A paz não é a ausência de guerreiros, mas seus novos pensamentos, sentimentos e ações com corações abertos.

"¿Por qué ella te despidió?" "Porque no me dio tiempo para explicarle el porqué de mi ausencia, pero no me preguntes por qué.

"Por que ela o despediu?" "Porque ela não me deu tempo para explicar o porquê da minha ausência, agora não me pergunte por quê."

En ausencia del ego — el yo personal — el Ser existe, pero el ego no existe sin el Ser, porque nada puede existir sin el Ser.

O Ser existe sem o ego, mas o ego — o eu pessoal — não existe sem o Ser, pois nada pode existir sem o Ser.

El amor es mi verdadera identidad. La ausencia de un yo es mi verdadero ser. El amor es mi verdadero carácter. Amor es mi nombre.

O amor é a minha verdadeira identidade. A ausência de ego é o meu verdadeiro eu. O amor é o meu verdadeiro caráter. Amor é o meu nome.