Translation of "Luz" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Luz" in a sentence and their portuguese translations:

- Apaga la luz.
- Apague la luz.

Desligue a luz.

Dijo Dios: "Haya luz", y hubo luz.

- E disse Deus: Faça-se a luz. E a luz se fez.
- Deus disse "Haja luz", e houve luz.

- La luz está encendida.
- La luz está prendida.

- A luz está acesa.
- A luz está ligada.

- ¡Hágase la luz!
- ¡Que se haga la luz!

Que haja luz!

Apaga la luz.

- Desligue a luz.
- Desliga a luz.
- Apague a luz.

¡Cortá la luz!

- Corte a luz!
- Cortem a luz!
- Cortem a força!
- Corte a força!
- Cortem a energia!
- Corte a energia!
- Corta a energia!
- Corta a força!
- Corta a luz!

Veo la luz.

Vejo a luz.

Veo una luz.

- Vejo a luz.
- Vejo uma luz.

Encendí la luz.

Eu acendi as luzes.

¡Hágase la luz!

Que haja luz!

- Apaga la luz, por favor.
- Por favor, apaga la luz.
- Apaga la luz por favor.

Acenda a luz, por favor.

Había suficiente luz para leer el periódico sin usar luz

havia luz suficiente para ler o jornal sem usar luz

Lo más importante es la luz. La luz es vida.

O mais importante é a luz. A luz é vida.

La luz es luz, pero el ciego no la ve.

A luz é luz, mas o cego na a vê.

- Por favor, apaga la luz.
- Por favor apaga la luz.

Apague a luz, por favor.

- Agradecería que apagaras la luz.
- Agradecería que apagaran la luz.

Eu gostaria que você apagasse as luzes.

Ahora, la luz vuelve.

... também a luz regressa.

La luz me molesta.

A claridade me incomoda.

No apagues la luz.

Não apague a luz.

¿Quién apagó la luz?

Quem desligou a luz?

¿Puedo encender la luz?

Posso ligar a luz?

Tom encendió la luz.

Tom acendeu a luz.

Ella apagó la luz.

Ela apagou a luz.

¿Puedes prender la luz?

Você vai ligar a luz?

Puedo ver la luz.

Posso ver a luz.

¿Dejo la luz encendida?

Devo deixar a luz acesa?

Tom apagó la luz.

Tom apagou a luz.

Tomás apagó la luz.

Tom apagou a luz.

Todavía hay luz afuera.

Ainda há claridade lá fora.

Ella encendió la luz.

Ela acendeu a luz.

No apagué la luz.

Não apaguei a luz.

La luz se encendió.

A luz acendeu-se.

- Oh, la luz se apagó.
- Oh, se ha apagado la luz.

Ah, a luz se apagou.

- Ella apagó la luz.
- Él apagó la luz.
- Apagó las luces.

Ele apagou a luz.

- Ella dará a luz en Julio.
- Ella dará a luz en julio.

Ela dará a luz em julho.

Miren, hay una luz adelante.

Veja, há ali uma luz.

Hasta ahora. LUZ DE LUNA

Até agora. PLANÍCIES ILUMINADAS PELA LUA

Cuando la luz se desvanece,

... quando a luz se desvanece...

Un espejo refleja la luz.

Um espelho reflete a luz.

La luz se apagó sola.

A luz apagou-se sozinha.

La luz se puso roja.

A luz ficou vermelha.

No podemos trabajar sin luz.

Não podemos trabalhar sem luz.

No hay luz sin sombra.

Não há luz sem sombra.

Apaga la luz, por favor.

- Desligue a luz, por favor.
- Apague a luz, por favor.

No dejes la luz encendida.

Não deixe a luz acesa.

Oh, la luz se apagó.

Ah, a luz se apagou.

Enciende la luz, por favor.

Acenda a luz, por favor.

El agua refleja la luz.

A água reflete a luz.

No olvides apagar la luz.

Não esquece de apagar a luz.

El espejo refleja la luz.

O espelho reflete a luz.

- Toda planta necesita agua y luz.
- Todas las plantas necesitan luz y agua.

Todas as plantas precisam de água e luz.

- ¿Cómo apago la luz de este lugar?
- ¿Cómo se apaga la luz aquí?

Como se apaga a luz aqui.

Un año luz es la distancia que recorre la luz en un año.

Um ano-luz é a distância que percorre a luz em um ano.

- El sol nos da luz y calor.
- El Sol nos proporciona luz y calor.

O sol dá-nos luz e calor.

La luz ultravioleta revela cazadores ocultos.

A luz ultravioleta revela predadores escondidos.

Pero una cámara con poca luz

Mas uma câmara especial...

Un conjunto de caída de luz

Um conjunto de luz cair

Dibujó una mujer dando a luz

desenhou uma mulher dando à luz

A la luz de la NASA

À luz da NASA

Una luz me ofuscaba los ojos.

Uma luz ofuscava-me os olhos.

La ropa negra absorbe la luz.

Roupa preta absorve luz.

Me gusta la luz del sol.

Eu gosto da luz do Sol.

¿Por qué está la luz encendida?

Por que a luz está acesa?

De repente la luz se apagó.

A luz apagou-se repentinamente​.

Enciende la luz. No veo nada.

Acenda a luz. Eu não consigo ver nada.

La verdad saldrá a la luz.

A verdade aparecerá.

Vosotros sois la luz del mundo.

Vós sois a luz do mundo.

Alguien acaba de apagar la luz.

Alguém acabou de apagar a luz.

Me ciega esa luz tan fuerte.

Essa luz forte me cega.

¿Puedes dar la luz, por favor?

- Poderias acender a luz, por favor?
- Se possível, podes acender a luz, por favor?

El negro absorbe completamente la luz.

O preto absorve completamente a luz.

Ella dará a luz en Julio.

Ela dará a luz em julho.

Donde hay luz, también hay oscuridad.

Onde há luz também há sombra.

La madre dio a luz gemelos.

A mãe deu à luz gêmeos.

Los planetas no emiten luz propia.

Os planetas não emitem luz própria.

Ella dio a luz un bebé.

Ela deu à luz um bebê.

Una vez acabes, apaga la luz.

Apague a luz quando terminar.

- Apague la luz al salir del cuarto.
- Apaga la luz al salir de la habitación.

Apague a luz ao deixar o quarto.

- No te olvides de apagar la luz.
- Que no se te olvide apagar la luz.

- Não esqueça de apagar a luz.
- Não se esqueça de apagar a luz.

Vio Dios que la luz estaba bien, y apartó Dios la luz de la oscuridad.

Deus viu que a luz era boa e a separou da escuridão.

- Me gusta la luz de las velas.
- A mí me gusta la luz de las velas.

Eu gosto da luz de velas.