Translation of "¿hay" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "¿hay" in a sentence and their portuguese translations:

- Hay novedades.
- Hay noticias.

Há novidades.

Hay irregularidad hay chatarra trampa

há irregularidade lá trapacear sucata

Donde hay vida, hay esperanza.

Enquanto há vida, há esperança.

- ¿Hay alguien ahí?
- ¿Hay alguien?

- Há alguém lá?
- Tem alguém aí?

Donde hay sal, hay vida.

Onde há sal, há vida.

- ¿Hay ascensor?
- ¿Hay un ascensor?

Há elevador?

Hay beneficios; pocos, pero hay.

Há benefícios; poucos, mas há.

- No hay problemas.
- No hay problema.

Não tem problema.

- Aquí hay algo.
- Hay algo aquí.

Tem algo aqui.

- ¿Cuántos invitados hay?
- ¿Cuántos huéspedes hay?

- Há quantos convidados?
- Quantos hóspedes há?

Donde hay rosas también hay espinas.

Onde há rosas também há espinhos.

Donde hay luz, también hay oscuridad.

Onde há luz também há sombra.

Donde hay concordia hay siempre victoria.

Onde há concórdia há sempre vitória.

No hay problemas, solo hay soluciones.

Não existem problemas, há somente soluções.

- Mientras hay vida, hay esperanza.
- Mientras haya vida, habrá esperanza.
- Donde hay vida, hay esperanza.

Enquanto houver vida, haverá esperança.

- Mientras hay vida, hay esperanza.
- Mientras haya vida, habrá esperanza.
- Mientras haya vida, hay esperanza.
- Donde hay vida, hay esperanza.

- Enquanto houver vida, haverá esperança.
- Enquanto há vida, há esperança.

Hay magma

existe magma

¿Hay alguien?

Tem alguém aí?

¿Qué hay?

O que há?

¿Hay preguntas?

Alguma pergunta?

Hay peces.

Há peixes.

¿Hay leche?

Tem leite?

Hay excepciones.

Há exceções.

¿Hay ascensor?

Há elevador?

Hay relámpagos.

Está relampejando.

¿Hay azúcar?

Tem açúcar?

¿Hay pan?

Tem pão?

¿Hay sobrevivientes?

Há sobreviventes?

¿Hay más?

Há mais?

¿Hay neblina?

Tem neblina?

Hay neblina.

Tem neblina.

¿Hay ketchup?

Tem ketchup?

Que hay.

que existem.

Las hay.

Existem sim.

Pero cuando no hay notas, hay descansos,

Mas, quando não existem notas, existem as pausas.

Hay muchas reglas, hay muchas teorías, idiota.

Existem muitas regras, existem muitas teorias, idiota

- No hay ningún error.
- No hay error.

Não tem erro.

Donde hay para dos, hay para tres.

- Onde tem para dois, tem para três.
- Onde há para dois, há para três.

- No hay ningún problema.
- No hay problema.

- Não há problema.
- Não tem problema.

- Aquí no hay nadie.
- No hay nadie acá.
- No hay nadie aquí.

- Não há ninguém aqui.
- Não tem ninguém aqui.

"¿Cuántas habitaciones hay en la casa?" "Abajo hay dos y arriba hay tres."

"Quantos quartos há na casa?" "Embaixo há dois e em cima, três."

No hay necesidad de asustarse, hay bastante tiempo.

Não há motivo para pânico. Ainda há muito tempo.

- Hay una diferencia grande.
- Hay una gran diferencia.

Há uma grande diferença.

- Hay un gran supermercado.
- Hay un supermercado grande.

- Há um grande supermercado.
- Tem um grande supermercado.

- Allí no hay nada.
- No hay nada ahí.

Não tem nada ali.

- Hay remedio para todo.
- Para todo hay remedio.

Há um remédio para tudo.

- No hay comentarios todavía.
- No hay comentarios aún.

Ainda não há comentários.

- Aquí no hay nadie.
- No hay nadie aquí.

Não há ninguém aqui.

- Hay un pájaro acá.
- Hay un pájaro aquí.

Há uma ave aqui.

- Hay mucho que hacer.
- ¡Hay mucho por hacer!

Há tanto que fazer!

Si no hay solución, entonces no hay problema.

Se não há solução, então não há problema.

- Aquí hay un libro.
- Hay un libro aquí.

- Tem um livro aqui.
- Há um livro aqui.

- Hay mucha gente aquí.
- Hay muchas personas aquí.

Há muita gente aqui.

- ¡Hay tanto que hacer!
- ¡Hay mucho por hacer!

Há tanto que fazer!

Donde hay niños hay una edad de oro.

Onde há crianças, há uma idade de ouro.

No hay belgas, sólo hay valones y flamencos.

No existem belgas, apenas valões e flamengos.

- ¿Qué hay para cenar?
- ¿Qué hay de cenar?

O que teremos para o jantar?

Hay pocos errores, si es que hay alguno.

Há poucos erros, se é que há algum.

- Aquí no hay nada.
- No hay nada acá.

Não há nada aqui.

Sí, está Slack, hay Skype, hay muchos otros

Sim, há o Slack, Skype, existem muitos outros

No hay muros.

Não há paredes.

Hay un 1 %,

Eu sempre digo que esse 1%,

Aquí hay una.

Aqui está uma.

¡Aquí hay una!

Aqui está uma.

Hay muchas opciones.

Há muitas opções.

Hay asesinos sueltos.

... há predadores à solta.

Hay bastante comida.

Alimento não falta.

Porque no hay

Porque não há

Hay algunos rumores

existem alguns rumores

Hay quienes dicen

Há quem diga

¿Hay una diferencia?

Existe alguma diferença?

Pero hay uno

mas tem um

Aunque hay paradojas

Embora existam paradoxos

No hay agua.

Não há água.

¿Cuántos pasajeros hay?

- Tem quantos passageiros?
- Há quantos passageiros?

¿Hay asientos libres?

Há lugares disponíveis?

Hay mucho dinero.

Há muito dinheiro.

¿Hay algún peligro?

Existe algum perigo?

¿Hay un problema?

Algum problema?

Hay demasiada calma.

Está quieto demais.

¿Y hay botes?

E há botes?

Hay malas noticias.

Há más notícias.

Hay que actuar.

É preciso agir.

No hay duda.

- Não há dúvidas.
- Não há dúvida.

No hay problema.

- Não há problema.
- Não tem problema.

¿Cuántos colores hay?

Quantas cores há?

¿Hay una moneda?

Tem uma moeda?

¿Hay algún problema?

- Há algum problema?
- Tem algum problema?