Translation of "¡quedate" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "¡quedate" in a sentence and their portuguese translations:

¡Quedate ahí!

Fique aí!

- ¡Quedate!
- ¡Quédate!

Fique!

Quedate tranquilo.

Fique tranquilo.

Quedate tranquila.

- Fique calma.
- Fique tranquila.

Quedate acá.

- Fiquem aqui.
- Fique aqui.

Si podés, quedate.

Se puder, fique.

- Quédate ahí.
- Quedate acá.

Fique aí.

- ¡Quedate ahí!
- ¡No os mováis!

- Não se mova!
- Não se mexa!

- ¡Quedate ahí afuera!
- ¡Quédate ahí fuera!

Fique aí fora!

- Quedate con nosotros.
- Quédate con nosotros.

- Fique conosco.
- Fica com a gente.
- Fiquem conosco.

- Quedate en casa.
- Quédate en casa.

Fique em casa.

Quedate tranquilo. Mañana mismo tendrás tu recompensa.

Fique sossegado. Amanhã mesmo terá sua recompensa.

- ¡Quedate en el auto!
- ¡Quédate en el auto!

- Fique no carro.
- Fiquem no carro.

La película empezará dentro de instantes. ¡Quedate atento!

O filme começará dentro de instantes. Fique ligado!

¡Quedate conmigo papá! Le tengo miedo a la oscuridad.

Fique comigo, papai! Tenho medo do escuro.

- Por favor quédate.
- Por favor quedate.
- Por favor quédense.
- Por favor quédese.

- Por favor, fique.
- Fique, por favor.

Quedate en la fila de la caja mientras yo devuelvo este producto.

Fique na fila do caixa enquanto eu devolvo este produto.

- Quedate en casa.
- Quédate en casa.
- Quedaos en casa.
- Quédese en casa.
- Quédense en casa.

Fique em casa.

- Si no tienes prisa, por favor quédate un poco más.
- Si no estás apurado, quedate un poco más, por favor.

Se não estiver com pressa, fique um pouco mais, por favor.