Translation of "Oír" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Oír" in a sentence and their polish translations:

Lamento oír eso.

Przykro mi to słyszeć.

Nadie nos puede oír.

Nikt nas nie słyszy.

- ¿Crees que los peces pueden oír?
- ¿Creés que los peces pueden oír?

Myślisz, że ryby słyszą?

Puedo oír una leve respiración.

Słyszę ciche oddychanie.

Todavía puedo oír tu voz.

Nadal słyszę twój głos.

Me entristece mucho oír eso.

Bardzo mi smutno to słyszeć.

Me gusta oír buena música.

Lubię słuchać dobrej muzyki.

Vamos a oír a TRAPPIST-1.

Posłuchajmy więc TRAPPIST-1.

Su único placer es oír música.

Jej jedyna przyjemność to słuchanie muzyki.

¿Crees que los peces pueden oír?

Myślisz, że ryby słyszą?

Creí oír la voz de Tom.

Myślałem, że usłyszałem głos Toma.

Me alegro enormemente de oír eso.

Bardzo się z tego cieszę.

¿Creés que los peces pueden oír?

Myślisz, że ryby słyszą?

Podemos oír el mar desde aquí.

Można stąd usłyszeć ocean.

Me alegro de oír esta noticia.

Cieszę się, że słyszę tę wiadomość.

Él parecía sorprendido al oír las noticias.

Kiedy usłyszał tę wiadomość, wyglądał na zdumionego.

Se puso pálida al oír la noticia.

Zbladła, gdy usłyszała tę wiadomość.

Ella se entristeció al oír la noticia.

Te wiadomości zasmuciły ją.

Tom pudo oír que llamaban su nombre.

Tom mógł słyszeć, że jego imię zostało powiedziane.

- Estoy feliz de escuchar tu voz.
- Estoy feliz de oír tu voz.
- Me alegra oír tu voz.

Miło mi słyszeć pański głos.

Lo podía oír mientras rugía y me mordía.

Cały czas słyszałem jego pomruk.

Al oír la noticia, ella colapsó en llanto.

Kiedy usłyszała tę wiadomość, wybuchnęła płaczem.

Ella se desmayó al oír las terribles noticias.

Zemdlała, gdy usłyszała straszliwe wieści.

Él se puso pálido al oír la noticia.

Zbladł słysząc wiadomości.

Puedo oír a un gato arañando la ventana.

Słyszę, jak kot drapie w okno.

Sus esperanzas se evaporaron al oír el veredicto.

Jej nadzieje się rozmyły gdy usłyszała wyrok.

Deje su mensaje después de oír la señal.

Po sygnale zostaw wiadomość.

¿Quieres oír lo que esa persona dijo sobre ti?

Chcesz usłyszeć, co ta osoba o tobie mówiła?

Los alumnos fingieron que no podían oír al profesor.

Uczniowie udawali, że nie słyszą nauczyciela.

Podíamos oír el aullar de lobos en la distancia.

- W oddali słyszeliśmy wycie wilków.
- W oddali słychać było wycie wilków.

Caminar en grupos, oír música fuerte, cargar antorchas y palos,

Chodzenie w grupach, głośna muzyka, czy noszenie pochodni i kijów

Después de oír la triste noticia, se puso a llorar.

Kiedy usłyszała smutną wieść, rozpłakała się.

Él se asustó al oír sobre el caso de asesinato.

Był zdziwiony słysząc o tym zabójstwie.

La mayoría de las personas sólo quieren oír su propia verdad.

Większość ludzi chce słuchać tylko ich własnej prawdy.

- Ella se tapó las orejas con las manos para no oír el ruido.
- Se tapó las orejas con ambas manos para no oír el ruido.

Zakryła uszy rękoma, by nie słyszeć hałasu.

Tom no quería oír nada de lo que yo tenía que decir.

Tom nie chciał słyszeć tego, co miałem do powiedzenia.

Ella lloró de alegría al oír que su hijo había sobrevivido al accidente de avión.

Płakała z radości, kiedy usłyszała, że jej syn przeżył katastrofę samolotu.

La amabilidad es el lenguaje que el sordo puede oír y el ciego puede ver.

Życzliwość to język, który niesłyszący może usłyszeć, a niewidomy zobaczyć.

Muchos hablantes nativos del japonés tienen problemas para oír la diferencia entre la B y la V.

Wielu rodowitych Japończyków ma trudności z odróżnieniem głosek 'b' i 'w'.

- Usted puede escuchar el sonido del mar.
- Se puede oír el sonido del océano.
- Puede oírse el sonido del océano.

Można usłyszeć dźwięk oceanu.