Translation of "Alegra" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Alegra" in a sentence and their turkish translations:

- Realmente me alegra escucharlo.
- Realmente me alegra oírlo.

Bunu duyduğuma gerçekten sevindim.

¡Alegra esa cara!

- Cesaretli ol!
- Metin ol!

Me alegra verte.

Seni gördüğüme memnun oldum.

Me alegra oírlo.

Onu duyduğuma memnun oldum.

- Me alegra oír que ganaste.
- Me alegra oír que ganaron.

Başarını duyduğuma memnun oldum.

Me alegra que vengas.

Geleceğine memnun oldum.

Me alegra poder ayudar.

Ben yardım edebildiğime sevindim.

- Me alegra que te haga feliz.
- Me alegra que lo haga feliz.

Bunun sizi memnun ettiğine memnun oldum.

Me alegra que te guste.

Ondan hoşlandığına sevindim.

¿No te alegra haberte retirado?

Emekli olduğuna memnun değil misin?

Realmente me alegra escuchar eso.

Bunu duyduğuma gerçekten sevindim.

Me alegra verte a salvo.

Güvende olduğunu gördüğüme sevindim.

Me alegra que estuvieras allí.

Orada olduğundan memnunum.

Me alegra haber podido ayudar.

Yardım edebildiğim için mutluyum.

Me alegra que estemos progresando.

İlerleme kaydediyor olduğumuz için memnunum.

- Te ayudo con gusto.
- Me alegra que te ayude.
- Me alegra que le ayude.

Sana yardım ettiğime memnun oldum.

- Me alegra saber que está usted mejor.
- Me alegra oír que ya estás mejor.

Senin daha iyi olduğunu duyduğuma sevindim.

Me alegra mucho verte otra vez.

Seni tekrar gördüğüme çok memnun oldum.

En realidad no me alegra mucho.

Bu konuda gerçekten çok mutlu değilim.

Me alegra que Tom esté bien.

Tom'un iyi olduğuna sevindim.

Me alegra que estemos juntos ahora.

Şimdi birlikte olduğumuz için mutluyum.

Me alegra oír de tu éxito.

Başarını duyduğuma memnun oldum.

Me alegra ver que estaba equivocado.

Hatalı olduğumu anladığıma sevindim.

La música nos alegra la vida.

Müzik yaşamımızı mutlu eder.

- Me alegra que a Tom le gustó.
- Me alegra que a Tom le haya gustado.

Tom onu sevdiği için mutluyum.

- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.

- Seni gördüğüme sevindim.
- Seni gördüğüme memnunum.

- Me alegra verla.
- Estoy contento de verla.

- Onunla görüşebildiğim için mutluyum.
- Onu gördüğüme memnun oldum.

Me alegra que me hagas esa pregunta.

Bana bu soruyu sorduğun için memnunum.

Me alegra que lo haya recibido otro.

Onu alanın başka biri olduğuna memnun oldum.

Me alegra oír que ella sea soltera.

- Onun bekar olduğunu duymaktan dolayı mutluyum.
- Onun bekar olduğunu duyduğuma sevindim.

Me alegra que Tom esté en casa.

Tom'un evde olduğuna memnunum.

Me alegra que hayas pasado a verme.

Uğradığına sevindim.

Me alegra que a Tom le gustara.

Tom'un onu sevdiğine memnun oldum.

Me alegra que alguien me lo dijo.

Birisinin bana söylemesine sevindim.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.
- Estoy feliz de verte otra vez.
- Me alegra verte de vuelta.

- Sizi tekrar görmekten memnunum.
- Seni tekrar gördüğüme memnun oldum.

Me alegra haber podido ayudarle la semana pasada.

Geçen hafta size yardım edebildiğime memnun oldum.

Me alegra que estemos de acuerdo en algo.

Bir şeyi kabul ettiğimize sevindim.

- Qué bueno verte, Tom.
- Me alegra verte, Tom.

- Seni görmek güzel Tom.
- Seni görmek ne güzel, Tom.

Y debo decir que me alegra volver a TEDx.

ve söylemeliyim ki tekrar TEDx'te olmak çok güzel.

- Me alegra que vengas.
- Me alegro de que vengas.

Geldiğine sevindim.

- Esta canción me pone feliz.
- Esta canción me alegra.

Bu şarkı beni mutlu ediyor.

Me alegra mucho que usted haya pasado el examen.

Sınavı geçtiğine memnun oldum.

Me alegra que hayas podido venir a la fiesta.

Partiye gelebildiğine sevindim.

Tom se alegra de no estar en tu lugar.

Tom senin yerinde olmadığı için memnun.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.
- Me alegro de verte de nuevo.

Seni tekrar gördüğüme sevindim.

RH: Bueno, nos alegra mucho hacer feliz a la gente.

RH: İnsanları mutlu etmekten oldukça zevk alıyoruz,

La familia de Tom se alegra de que haya vuelto.

Tom'un ailesi o eve döndüğü için mutlu.

Me alegra mucho escuchar lo bien que te ha ido.

Başarını duyduğuma çok memnun oldum.

Tom se alegra que el año escolar finalmente haya acabado.

Tom sonunda okul yılının bittiğine memnun.

- Estoy contento de verte.
- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.

- Seni gördüğüme sevindim.
- Seni gördüğüme memnun oldum.
- Seni gördüğüme memnunum.

- ¿No te alegra ser rico?
- ¿No estás contenta de ser rica?

Zengin olduğuna memnun değil misin?

Tom se alegra mucho de que se hayan acabado las clases.

Tom okulun bittiğine çok memnun.

- Me alegra que sepas la verdad.
- Me alegra que sepáis la verdad.
- Me alegro de que sepas la verdad.
- Me alegro de que sepáis la verdad.

Gerçeği bildiğine memnun oldum.

Me alegra que disfrutes esquiando, pero supongo que tan solo no es lo mío.

Kaymaktan hoşlandığına sevindim ama sadece bu bana göre değil.

Parece que a Tom y María no les alegra verse el uno al otro.

Tom ve Mary birbirlerini gördüklerine memnun olmuş gibi görünmüyorlar.

- Estoy muy contento por vuestra llegada.
- Estoy feliz que hayáis venido.
- Me alegra mucho vuestra presencia.

Gerçekten gelişini takdir ediyorum.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegro de verte de nuevo.

Seni tekrar gördüğüm için mutluyum.

- Estoy feliz de escuchar tu voz.
- Estoy feliz de oír tu voz.
- Me alegra oír tu voz.

Sesinizi duyduğum için mutluyum.

- Me alegro de que me haya topado contigo aquí.
- Me alegra haberte encontrado acá.
- Me alegro de haberme topado contigo aquí.

Sana burada rastladığım için mutluyum.