Translation of "Comenzar" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Comenzar" in a sentence and their polish translations:

Deberías comenzar inmediatamente.

Powinieneś od razu zacząć.

La vida debe comenzar

Musi powstać życie.

No quiero comenzar rumores.

Nie chcę siać plotek.

- ¿Puedo comenzar?
- ¿Puedo empezar?

Czy mogę zacząć?

Usted debe comenzar pronto.

Musisz wkrótce zaczynać.

Permítanme comenzar por el cerebro

Zacznę od mózgu

Quiero comenzar a hacer planes.

Chcę zacząć planowanie.

¿Estás listo para comenzar tu jornada?

Jesteś gotowy na rozpoczęcie podróży?

Ahora vamos a comenzar el juego.

- Teraz zacznijmy grę.
- Teraz rozpocznijmy mecz.

Acabo de comenzar a estudiar esperanto.

Właśnie zacząłem uczyć się esperanta.

Tom no tiene idea de dónde comenzar.

Tom nie ma pojęcia, gdzie zacząć.

La lluvia acaba de amainar. Podemos comenzar.

Przestało padać. Zaczynajmy.

Al comenzar, cada jugador recibe dos cartas.

Każdy gracz dostaje dwie karty na początku.

Y vamos a comenzar en la parte superior.

zaczniemy od góry.

- Voy a empezar mañana.
- Voy a comenzar mañana.

Jutro zacznę.

Ya es hora de comenzar un nuevo trabajo.

Już czas, byś zaczął nową pracę.

¿Estás pensando seriamente en comenzar tu propio negocio?

Naprawdę myślisz nad założeniem własnej firmy?

- ¿Debo comenzar de una vez?
- ¿Debo empezar en seguida?

Czy muszę zacząć natychmiast?

- Acabo de comenzar a estudiar esperanto.
- Empecé a estudiar esperanto.

- Zacząłem się uczyć esperanto.
- Właśnie zacząłem uczyć się esperanta.

- Acabo de comenzar a estudiar esperanto.
- He empezado a aprender esperanto.

Właśnie zacząłem uczyć się esperanta.

Bien, vamos a comenzar con un chapuzón y una prueba de decisión.

Zacznijmy pluskiem i zabawną próbną decyzją.

Pero, como volvimos al aeropuerto, podemos comenzar otra vez. Si quieren volver al cielo, elijan "Repetir el episodio".

Ale wróciliśmy na lotnisko i możemy rozpocząć misję od nowa. Jeśli chcesz zacząć od początku, wybierz „Powtórz odcinek”.

Tal vez los ateos también deberían comenzar a golpear las puertas de los demás para promulgar su mensaje de felicidad a la gente.

Być może ateiści również powinni zacząć pukać do drzwi, by głosić ludziom swą dobrą nowinę.

Si no empiezas a tratar a la gente con un poco más de respeto, la gente podría comenzar a evitarte como a la plaga.

Jeśli nie zaczniesz się odnosić do ludzi z odrobiną szacunku, to zaczną cię unikać jak zarazy.

Si no podemos viajar a un país donde se hable la lengua que estamos aprendiendo, hay que encontrar un bar cercano al que vayan hablantes nativos de ese idioma, y comenzar a frecuentarlo.

Jeżeli nie możemy pojechać do kraju, którego języka się uczymy, trzeba znaleźć bar w okolicy, gdzie przychodzą rodzimi użytkownicy tego języka i zacząć tam bywać.