Translation of "Juego" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Juego" in a sentence and their turkish translations:

Juego a un juego de navegador.

Bilgisayar oyunu oynuyorum.

- Juego al tenis.
- Yo juego tenis.

Tenis oynarım.

- No juego pool.
- No juego al billar.

Bilardo oynamam.

- Este juego es aburrido.
- Este juego aburre.

Bu oyun sıkıcı.

- Juego mucho a voleibol.
- Juego mucho al voleibol.

Ben çok voleybol oynarım.

- Yo juego videojuegos.
- Yo juego a los videojuegos.

Ben video oyunları oynarım.

- Esto no es un juego.
- Esto no es ningún juego.
- No es un juego.

Bu bir oyun değil.

Comúnmente juego tenis.

Ben genellikle tenis oynarım.

Adoro este juego.

Bu oyunu severim.

Juego con él.

Onunla oynarım.

Odio este juego.

Bu oyundan nefret ediyorum.

Yo juego tenis.

Tenis oynarım.

Juego al fútbol.

Futbol oynarım.

Juego al tenis.

Tenis oynarım.

Perdiste el juego.

Oyunu kaybettin.

Juego al béisbol.

Beyzbol oynarım.

Yo juego squash.

Duvar tenisi oynarım.

Hubo juego sucio.

Bu bir suikasttı.

- Hay mucho en juego.
- Hay un montón en juego.

Risk çok büyük.

- No juego al voleibol.
- Yo no juego al voleibol.

Ben voleybol oynamam.

Cuando termina el último juego, quién pierde bien el juego

en son oyun bittiğinde ise kimin kuyusu daha derinse o oyunu kaybeder

- El juego fue bastante interesante.
- El juego era muy interesante.

Oyun çok ilginçti.

Cuando lanzamos el juego,

Oyunu piyasaya sürdüğümüzde

Tuvimos un juego más

bir oyunumuz daha vardı istop

¿Juego 3 piedras hoy?

bugün 3 taş oynar mıyım?

¡Qué juego tan emocionante!

Ne heyecanlı bir oyun!

El juego fue cancelado.

Oyun iptal edildi.

Hallé fácil el juego.

Ben oyunu kolay buldum.

Es solo un juego.

O sadece bir oyun.

¡Que comience el juego!

Oyun başlasın!

¡Es hora del juego!

Oyun zamanı!

El juego está amañado.

Oyun hileli.

Ese juego estaba amañado.

O oyun hileliydi.

¿Qué juego estás jugando?

Ne tür oyun oynuyorsun?

Juego con mi hijo.

Oğlum ile birlikte oynarım.

Era un juego fantástico.

- Harika bir maçtı.
- Harika bir oyundu.

Mucho está en juego.

Çok şey tehlikede.

Fue un juego difícil.

Zor bir oyundu.

Este juego salió ayer.

Bu oyun dün çıktı.

Juego baloncesto con ella.

Onunla basketbol oynarım.

Juego mucho al voleibol.

Ben çok voleybol oynarım.

Este juego es fácil.

Bu oyun kolay.

Así no juego más.

Daha fazla böyle oynamam.

No juego al béisbol.

Ben beyzbol oynamıyorum.

¿Cuándo comienza el juego?

Oyun ne zaman başlıyor?

- Juego tenis todos los domingos.
- Juego al tenis todos los domingos.

Her Pazar tenis oynarım.

- ¿Cuál es tu juego de mesa favorito?
- ¿Cuál es tu juego de mesa preferido?
- ¿Qué juego de mesa prefieres?

- Senin gözde masa oyunun nedir?
- En sevdiğin kutu oyunu hangisi?
- En sevdiğin masa oyunu hangisi?

- El juego era excelente.
- El juego fue excelente.
- El partido fue excelente.

Oyun mükemmeldi.

Si escogen jugar ese juego.

mağduriyet yarışı var.

Esto no es un juego.

Bu, bir oyun değil.

Remendamos con elementos de juego

Oyunlaştırma unsurlarını düzelttik;

A jugar un juego multijugador.

farka benziyor.

¿te acuerdas de este juego?

bu oyunu hatırlayanınız var mı?

Creo que inventamos este juego

bu oyunu uydurmuşuz sanırım

Yo juego un papel importante.

Önemli bir rolüm var.

¿Qué equipo ganó el juego?

Hangi takım oyunu kazandı?

El juego fue muy emocionante.

Oyun çok heyecan vericiydi.

Al juego le faltó emoción.

Oyun heyecandan yoksundu.

Tom tiene deudas de juego.

Tom'un kumar borçları vardır.

El juego ya casi termina.

Maç neredeyse bitti.

Este juego es muy difícil.

Bu oyun çok zor.

No juego a las cartas.

- İskambil oynamam.
- Ben iskambil oynamam.

Siempre juego según las reglas.

Ben her zaman kurallara göre oynarım.

¿Te acuerdas de este juego?

Bu oyunu hatırlıyor musun?

¿Qué clase de juego es?

O, ne tür bir oyundur?

Probablemente el juego será cancelado.

Oyun muhtemelen iptal edilecek.

Es un juego de palabras.

Bu bir kelime oyunudur.

Le reté a un juego.

Ona bir oyunda meydan okudum.

El juego se puso emocionante.

Oyun heyecan verici oldu.

Juguemos a un nuevo juego.

Yeni bir oyun oynayalım.

No me gusta este juego.

Ben bu oyunu beğenmiyorum.

Este juego es muy entretenido.

Bu oyun çok eğlenceli.

Este juego es muy divertido.

Bu oyun çok eğlenceli.

Compré un juego de manteles.

Bir dizi masa örtüsü ve peçete aldım.

No es solo un juego.

O sadece bir oyun değil.

Tom me dio este juego.

Tom bana bu oyunu verdi.

Mi reputación está en juego.

İtibarım tehlikede.

No quiero perder este juego.

Bu maçı kaybetmek istemiyorum.

No, pero juego al tenis.

Hayır, fakat tenis oynarım.

El juego acabó en empate.

Maç berabere bitti.

Juego al voleibol a menudo.

Sık sık voleybol oynarım.

¿Cuál es tu juego favorito?

Favori oyunun hangisidir?

Están en juego intereses grandísimos.

Hissede büyük kârlar var.

Si es un juego perdido, otro juego callejero que te viene a la mente

eğer eksik kalan bir oyun, aklınıza gelen başka bir sokak oyunu

Y organizamos un juego de jaula.

bir kafes dövüşü düzenledik.

Tal vez juego por qué no

belki de oynarım neden olmasın

Si llueve, el juego se suspenderá.

Yağmur yağarsa maç ertelenecek.

Estábamos seguros de ganar el juego.

Oyunu kazanacağımızdan emindik.

El fútbol es un juego antiguo.

Futbol eski bir oyundur.

Juego tenis una hora al día.

Günde bir saat tenis oynarım.

¿Qué tipo de juego es este?

O, ne tür bir oyundur?

El juego terminó en un empate.

Oyun berabere sonuçlandı.