Translation of "Volviendo" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Volviendo" in a sentence and their turkish translations:

Ellas están volviendo.

Onlar geri geliyorlar.

- Me está volviendo loco.
- Esto me está volviendo loco.

Bu beni çileden çıkarıyor.

Se está volviendo pantanoso.

Gittikçe bataklık hâlini alıyor.

Se está volviendo apretado.

Burası gittikçe daralıyor.

Volviendo a nuestra historia,

Hikâyemize dönecek olursak;

Me estás volviendo loco.

Beni deli ediyorsun.

Me está volviendo loco.

O, beni çıldırtıyor.

Nos estamos volviendo desordenados.

Özensiz oluyoruz.

Me estoy volviendo despistado.

Ben unutkan oluyorum.

Se está volviendo ridículo.

Gülünç olmaya başlıyor.

Me estaba volviendo loco.

O beni deli ediyordu.

- Creo que me estoy volviendo loca.
- Creo que me estoy volviendo loco.

Sanırım deliriyorum.

- Ese ruido me está volviendo loco.
- Ese ruido me está volviendo loca.

O gürültü beni neredeyse deli ediyor.

«Creo que me estoy volviendo loco.» «No, no te estás volviendo loco. Los locos no piensan que se están volviendo locos, piensan que se están volviendo más inteligentes.»

"Sanırım deliriyorum." "Hayır, delirmiyorsun. Deliler delirdiklerini düşünmez, daha da akıllandıklarını sanır."

Esto se está volviendo peligroso.

Burası oldukça tehlikeli.

Se está volviendo muy apretado.

Burası gittikçe daralıyor.

Esto me está volviendo loco.

Bu beni deli ediyor.

Tom está volviendo en sí.

- Tom kendine geliyor.
- Tom ayılıyor.

De hecho, volviendo a esa cita,

Aslında şu söze dönersek,

Por ejemplo, volviendo a 'El padrino',

Mesela, Baba filmine geri dönersek

Nuestras instituciones estaban volviendo a funcionar.

Kurumlarımız tekrar işliyorlardı.

Esto se está volviendo bastante peligroso.

Bu gittikçe tehlikeli bir hâl alıyor.

La multitud se está volviendo loca.

Kalabalık balatayı sıyırıyor.

Mi padre se está volviendo calvo.

Babam kelleşiyor.

Él está volviendo a esta ciudad.

O bu şehre geri dönüyor.

El ruido me está volviendo loco.

Gürültü beni delirtiyor.

El adolescente se está volviendo más independiente.

Ergen, gittikçe bağımsızlaşıyor.

El cañón se está volviendo muy angosto.

Kanyon yarığı burada gerçekten daralıyor.

Tal vez está volviendo a su tiempo

Belki de kendi zamanına geri dönüyor

Parece que está volviendo a hacer calor.

Havanın tekrar ısınacağını anlıyorum.

Se estaba volviendo más y más escandaloso.

Gittikçe gürültülü oluyordu.

La vida se está volviendo difícil últimamente.

Hayat bu günlerde zorlaşıyor.

El clima se está volviendo más frío.

Hava soğuyor.

Entonces se está volviendo fatal para los humanos

bu yüzden insanlar için ise ölümcül hale geliyor

Todo se está volviendo más y más complicado.

Her şey gittikçe daha karmaşıklaşıyor.

Pero tras una limpieza multimillonaria, los animales están volviendo.

Milyonlarca dolarlık bir temizlikten sonra... ...hayvanlar dönmeye başladı.

Los días se están volviendo cada vez más largos.

Günler gittikçe uzuyor.

Las lecciones se están volviendo más y más difíciles.

Dersler gittikçe zorlaşıyor.

Es una guerra fría que se está volviendo increíble impredecible.

Bölgedeki Soğuk Savaş, asla öngörülemeyecek bir hal almış durumda.

Ayer, me ha sorprendido un chaparrón volviendo de la escuela.

Dün, okuldan eve dönerken sağanak yağmura yakalandım.

- Ellos están regresando.
- Ellas están de vuelta.
- Ellas están volviendo.

Onlar geri geliyorlar.

Las personas en todo el mundo se están volviendo más gordas.

Dünyadaki insanlar şişmanlıyor.

No puedo soportarlo más. Apagá esa música. Me está volviendo loca.

Artık buna katlanamıyorum. Şu müziği kapat. O beni çıldırtıyor.

Se está volviendo apretado. Debo tener cuidado de no caer sobre la serpiente.

Burası gittikçe daralıyor. Yılanın üstüne basmamak için dikkatli olmalıyız.

Con el devenir de la primavera, todo está gradualmente volviendo a la vida.

Baharın gelmesiyle birlikte her şey yavaş yavaş yeniden hayata dönüyor.

Debido a los modernos sistemas de comunicación y transporte, el mundo se está volviendo pequeño.

Modern iletişim ve ulaşım sistemleri sayesinde dünya küçülüyor.

Volviendo a su papel habitual como jefe de personal, Berthier demostró una vez más sus talentos excepcionales,

Genelkurmay başkanı olarak her zamanki rolüne geri dönen Berthier, olağanüstü yeteneklerini bir kez daha kanıtladı

- Siento como si me estuviera volviendo en alguien distinto.
- Siento como si estuviera convirtiéndome en alguien más.

Başka biri oldum gibi hissediyorum.

- Puedo estar perdiendo la cabeza.
- Puede que me esté volviendo loco.
- Tal vez se me esté yendo la olla.

Belki aklımı kaybediyorum.