Translation of "Pura" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Pura" in a sentence and their turkish translations:

Esa es pura especulación.

Bu sadece spekülasyon.

El agua es pura.

Su saftır.

Fue una rebelión, pura rebelión.

Bu yüzden bu tam bir başkaldırıydı.

El tango es pura nostalgia.

tango saf nostaljidir.

Esa tarea era agonía pura.

Görev tamamen ızdıraptı.

La matemática pura es religión.

Saf matematik, dindir.

Esa agua está muy pura.

O su çok saf.

Su bondad es pura pose.

Onun nezaketi sadece bir poz.

Este argumento es pura retórica.

Bu tartışma etkili konuşma sanatından başka bir şey değil.

Fue pura desorientación... Soy muy divertida.

Salt yanlış yönlendirmeydi -- Çok eğlenceliyim.

Se trata de la belleza pura.

Saf güzellik.

El agua es limpia y pura.

Su temiz ve saf.

La muestra no es lo suficientemente pura.

Örnek yeterince saf değil.

- Solo fue una coincidencia.
- Fue pura casualidad.

Bu sadece bir tesadüftü.

Me encontré con él de pura casualidad.

Onunla tamamen şans eseri tanıştım.

- El agua es pura.
- El agua está limpia.

Su temizdir.

Fue de pura casualidad que él ganó la partida.

Oyunu kazanması tamamen şanstı.

No le digo nada más que la pura verdad.

Ona mutlak hakikat dışında hiçbir şey söyleme.

- Es la pura verdad.
- Esa es la verdad absoluta.

O, mutlak gerçektir.

Fue pura coincidencia que Mary y yo estuviéramos en el mismo tren.

Mary ve benim aynı trende olmamız, tamamen bir tesadüftü.

El tokatçı. habló sobre la extrañeza de la vida de una persona pura

tokatçı. saf bir insanın hayatını garibanlığını anlattı

Dios no es un ser limitado que se sienta solo en un trono de oro en las nubes. Dios es la conciencia pura y está dentro de todo. Entendiendo esta verdad, aprende a aceptar y amar a todos por igual.

Tanrı altın bir tahtta bulutların içinde yalnız oturan sınırlı bir kişi değildir. Tanrı her şeyin içinde yaşayan saf Bilinçtir. Bu gerçeği anlamak için, herkesi eşit kabul etmeyi ve sevmeyi öğrenin.