Translation of "¡sé" in Korean

0.011 sec.

Examples of using "¡sé" in a sentence and their korean translations:

Sé conducir,

운전할 줄 알지만

Lo sé

나는 알아요.

No lo sé.

저도 잘 모르겠네요.

No sé pintar, dibujar, esculpir, ni siquiera sé tejer,

저는 그림을 그리거나 조각을 하지 못해요. 바느질도 못하죠.

¡Pero funciona! ¡Lo sé!

그런데 효과가 있습니다! 제가 압니다!

Todavía no lo sé.

저도 모르겠습니다.

"Sé lo que hiciste.

"당신이 무슨 짓을 했는지 알아요."

No sé cómo sucedió.

어떻게 그렇게 됐는지도 모르겠어요.

Ya sé como va,

이것이 어떻게 갈지을 압니다.

No sé sobre eso,

잘 모르겠지만요.

Chica: (Llorando) Yo. No sé.

소녀: (울먹이며) 전.. 잘 모르겠어요.

Sé exactamente de qué son.

뭐 때문인지도 잘 알죠

No sé cuánto llevará allí.

얼마나 오래됐는지 모르겠어요

Eso da miedo, lo sé.

두렵겠죠, 알아요.

No sé qué camino tomar".

내가 가야 할 길을 알 수 없어요."

No sé si lo conocen.

여러분도 들어보셨나 모르겠네요.

Sé que parece muy complicado,

사실 정말 좀 복잡해 보이긴 하죠.

Sé que no soy la única.

저만 그렇게 생각하는 것은 아닙니다.

Sé tu tipo favorito de mujer.

여러분이 좋아하는 여성이 되세요.

Entonces, no sé... ¿es realmente importante?

그래서 난 잘 모르겠다... 그게 그렇게 중요하니?"

Sé que tengo que hacer algo,

심각성을 자각한 전

No sé si es buena idea.

좋은 생각인지 모르겠군요

Al menos sé que está allí.

그래도 양이 저기 있으니까

Sé que voy a llegar allí,

난 그 곳에 가리라는 걸 알아요.

Lo vi y lo sé todo.

많은 일을 보고 겪었고, 지금도 기억합니다.

Pero muchas... bueno, realmente no sé.

그러나 많은 것들이 ... 잘 모르겠네요.

Lo sé, es una idea impactante, terrible.

압니다. 충격적이고 끔찍하게 들린다는 걸요.

Sé que esto suena un poco mercenario.

돈만 관심있는 것처럼 들리죠.

Pero no sé cómo hacer que entiendan

하지만 제가 어떻게 하면 그들을 이해시킬 수 있을까요?

Sé que hay buenas personas por ahí.

저는 여러분 중 다수가 좋은 사람이라는 걸 압니다.

"No sé dibujar y no debo hacerlo".

난 그림을 못 그려. 그리면 안 되겠어."

Pero no sé si me caerán mal.

하지만 먹고 탈이 날지도 모르는 일이죠

Pero no sé a dónde fue luego.

여기서 어디로 갔는지 모르겠네요

Siento retortijones. Sé exactamente de qué son.

위경련이 심해요 뭐 때문인지도 잘 알죠

No sé si estaban apostando o qué.

자기들끼리 내기를 했던 건진 모르겠지만

Sé lo fuerte que era ese mensaje.

전 그 메시지가 얼마나 강한지 알고 있습니다.

Ahora sé que cuando te han honrado,

여러분이 graced 할 때 다른 사람에게 위임하는 것은

Pero esto es lo que también sé:

하지만 전 이것도 알고 있어요.

Sé que vivimos en una sociedad capitalista,

우리는 자본주의 사회에 살고 있습니다.

No sé si ese modelo sea sostenible.

그 형태가 지속될 수 있는지도 모르겠어요.

No sé si estoy dando mucho crédito,

저는 그 정도로 칭찬을 하고 싶지는 않습니다.

Sé lo que está sucediendo en el mundo;

이 세계에 무슨 일이 벌어지는지도 알고 있습니다.

Sé que hoy hay 120 millones de esclavos

오늘날 1억 2천만의 노예가 있음을 압니다.

Sé que quiero volver a hacer el rafting.

저는 강을 다시 건너고 싶어요.

No sé por qué no lo pensé antes.

전엔 왜 그 생각을 못 했을까요.

Sé por qué tomé las decisiones que tomé

저는 왜 그런 결정을 내려야만 했는지 알고 있고

Pero no sé cuánto tiempo lleva eso ahí.

문제는 이게 얼마나 오래됐는지 모른다는 거죠

No sé cuán fácil será trepar para salir.

다시 올라가기가... 쉽지 않을 것 같네요

"Sé que nuestras situaciones son diferentes", me escribió,

그는 제게 "우리의 상황이 다른 걸 압니다만,

Y sé que eso puede sonar increíblemente irónico.

엄청난 모순으로 들릴 수 있는 것 압니다.

Pero hoy sé que la realidad es diferente.

하지만 이제 저는 그게 사실이 아니란 걸 알죠.

Pero no sé a dónde llamarlo mi casa".

하지만 나의 집이 어디인지 알 수 없어요.

No sé lo antiguo que es este asentamiento.

정확히 언제 마을이 생겼는지는 모르겠지만

"Oh, no. Lo acabo de escuchar. No lo sé."

"아니. 난 그냥 들은거야. 몰라."

Por mi experiencia sé que podríamos ahorrar mucho dinero

제 경험상, 우리는 이들이 보다 정상적 생활을 하도록 도와줌으로써

También sé que enseñar estas cosas en las escuelas

학교에서 이런 것들을 가르친다는 것이

Lo que sí sé es que ya estoy entregado.

이제 돌아갈 수 없습니다

Sé que existen personas con movimiento limitado en las manos,

지금은 저도 아는데요, 팔을 움직이기 힘든 사람들도 있지요.

Y qué les digo, "No sé, ¿Te has duchado hoy?"

조언이라고 해봤자, "글쎄요. 오늘 샤워하셨나요?"

- no sé qué va a pasar, solo queda un capitulo-

- 앞으로 어떻게 될 지 모르겠어, 이제 겨우 한 회 남았는걸 -

Sé que hay mil millones de personas con hambre hoy.

오늘날 10억의 사람들이 굶주리고 있음을 압니다.

Sé que este año, un millón de personas se suicidarán.

올해 1백만의 사람들이 스스로 목숨을 끊었습니다.

No sé, a mí me parece una situación muy inquietante.

저는 꽤 심각한 상황이라고 생각합니다.

Pero no sé si es de los que pueden enfermarme.

하지만 이걸 먹고 탈이 날지 안 날지는 모르죠

Pero lo que sí sé es que es seguro comerlos

그래도 제가 100% 아는 건 먹어도 안전하다는 겁니다

¡No sé a qué estará anclada! Puede que no resista.

어떻게 고정돼 있는지 모릅니다! 쇠사슬이 떨어질 수도 있어요

Sé que, cuando empecé a indagar en mis sentimientos nacionalistas,

저는 제가 스스로의 민족주의적 감정에 대해 파고들었을 때

No sé si vaya a ser una cadena de TV.

그게 공중파 방송일지

SR: No lo sé, hay muchas cosas interesantes por ahí.

숀다: 잘은 모르지만, 흥미로운 것들이 많아요.

Siempre lo mismo: "¿va un cuatro?, ¿un siete? No sé.

항상 이게 4인가? 7인가? 모르겠더라고요.

No sé si la tía Lily se sorprendió con la pregunta.

릴리 이모가 질문에 놀랐는지 모르겠지만

Y sé que los camareros no tienen la intención de dañar.

저도 그 웨이터가 저를 기분 나쁘게 하려고 한 것이 아님을 압니다.

Desde donde nos dejaron, sé que la civilización está al este,

우리가 내린 곳으로부터 정동쪽에 문명이 있습니다

Sé que este no es un problema exclusivo de los poetas,

이게 시에만 관련된 문제는 아니란 걸 알지만

Pero no sé qué hay debajo de la cubierta del auto.

발동기 내부 구조를 잘 몰라요.

Ahora sé que las personas son más propensas a compartir información

이제 저는 사람들이 더 정보를 공유할 가능성이 있다는 것을 압니다.

Pero esto es lo que sé de décadas en el sistema:

하지만 제가 몇 십년 동안 배운 건

No lo sé, pero ciertamente no podemos si no lo intentamos.

저도 모르지만 해보기 전엔 모르는 일입니다.

SR: No sé cómo lo haremos en el futuro, en realidad.

숀다: 앞으론 어떤 식이 될지 정말 잘 모르겠어요.

Ahora, eso fue muy rápido, lo sé, es un montón de información.

너무 빨랐죠, 저도 알아요. 정말 많은 정보입니다.

Esto se ve bastante sombrío. No sé si fue una buena elección.

아주 음산하네요 잘 선택한 건지 모르겠어요

Lo sé porque estábamos midiendo el pH cuando se tomó esta fotografía.

이 사진이 찍혔을 때 저희는 pH를 측정하고 있었죠.

Porque ahora sé que cuando involucras a la gente en el porqué,

왜냐면 여러분이 이유에 대해 사람들을 관여시키면

SR: No lo sé, pero sí. Es mucho más trabajo para mí.

숀다: 그건 잘 모르겠고, 어쨌든 전 할 일이 훨씬 많아졌어요.

Le sacaron su identidad, así que la verdad es que no sé".

정체성을 박탈당했기에 저는 정말 모르겠습니다"

La de "esto es tan fácil, que ya sé que es aburrida",

하나는 "이건 너무 쉬워, 이미 알고 있어서 생기는 지루함"이 있고

Que quieran dejar ir ahorita, piensen en eso. No sé que sea.

지금 당장 관두고 싶은 것 한가지. 떠올려보세요. 그게 뭔진 모르겠지만

Sé lo que se siente al creer que nunca estarán a la altura.

기대에 부응하지 못할 것이라고 생각하는 게 어떤 기분인지 알아요.

Si la respuesta es "sí", sé que tengo la obligación moral conmigo misma

만약 그렇다면, 제 자신에게 도의적 의무를 갖습니다.

Y no dependeré de una cuerda que no sé cuánto tiempo lleva allí.

그럼 얼마나 오래됐는지 모를 밧줄에 의지하지 않아도 되죠

Lo difícil de esto son las salientes. No sé cuánto resistirán las rocas.

문제는 돌출부가 많다는 겁니다 그리고 암벽의 상태도 확실하지 않고요

Es que sé por experiencia que atrapar una oveja no siempre es fácil.

제 경험에 따르면 양을 잡는 건 쉽지 않습니다

RH: Son un par de cientos de millones, no sé exactamente cuántos cientos,

RH: 몇 억 정도 돼요, 정확히 몇 억인지는 모르겠네요.

Sé que pasaban muchas cosas en mi mentecilla de niña de 10 años.

10살 짜리 아이에게 많은 일들이 일어났습니다.

Y no sé cuánto me tomará llegar a los restos en esa dirección.

그리고 저쪽으로 가면 얼마나 가야 잔해가 나올지 알 수 없고요

Y no sé cuánto me tomará llegar a los restos en esa dirección.

그리고 저쪽으로 가면 얼마나 가야 잔해가 나올지 알 수 없고요