Translation of "Vuelvas" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Vuelvas" in a sentence and their japanese translations:

No vuelvas aquí.

二度と来るな。

¡No vuelvas más aquí!

おとといきやがれ!

No te vuelvas paranoico.

被害妄想に囚われるな。

No vuelvas nunca más.

もう二度と戻って来るな。

- No vuelvas a mentirme nunca.
- ¡No vuelvas a mentirme nunca más!

- 2度と私にうそをついてはいけない。
- もう二度と嘘つかないでよ。
- 二度と嘘つくなよ。

- Me quedo aquí hasta que vuelvas.
- Me quedaré aquí hasta que vuelvas.

君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。

Nunca vuelvas a retrasarte tanto.

- もう二度とこんなに遅れてはいけません。
- 二度とこんなに遅刻しないこと。
- 二度とこんな遅くなるんじゃないぞ。

- Espero que vuelvas.
- Serás bienvenido.

またぜひおいでください。

No te vuelvas a dormir.

二度寝しないのっ!

Estamos ansiosos por que vuelvas.

- 私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
- 私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。

No lo vuelvas a hacer.

- 二度とそれをしてはいけない。
- 二度としないように。
- 二度とするな。

Dame un telefonazo cuando vuelvas.

お帰りになったら電話を下さい。

No lo vuelvas a comprar.

二度とそれを買うんじゃないぞ。

Me quedo aquí hasta que vuelvas.

君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。

Jamás vuelvas a decirme una mentira.

- 2度と私にうそをついてはいけない。
- もう二度と嘘つかないでよ。
- 二度と嘘つくなよ。

No vuelvas a decir algo así.

二度とそんな事を言うな。

No vuelvas a hacer nada así.

ああいうことは二度としないように。

No vuelvas a cometer el mismo error.

- おなじ間違いを繰り返すな。
- 同じ過ちを犯さないように。

Para cuando vuelvas, yo me habré ido.

きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。

Estaré dormido a la hora que tú vuelvas.

あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。

Para cuando vuelvas, ella ya se habrá ido.

- 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
- 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。

- De regreso, compra leche.
- Cuando vuelvas, compra leche.

帰りに牛乳を買って来て。

Para cuando tú vuelvas, yo ya me habré ido.

きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。

Puedes ir con la condición de que vuelvas a las cinco.

5時までにもどるなら行ってもいいよ。

- ¡No me vuelvas a hablar así jamás!
- ¡No me volváis a hablar así jamás!
- ¡Nunca me vuelvas a hablar así!
- ¡Nunca me volváis a hablar así!

二度とそんな口の利き方をするな!

- Quiero que vuelvas a tu asiento.
- Quiero que vuelva a su puesto.

お座席にお戻りください。

- No llegues tarde a clase otra vez.
- No vuelvas a llegar tarde al colegio.

2度と学校に遅れてはいけません。

- No vuelvas a llegar atrasado al colegio nuevamente.
- Nunca más te atrases para ir a la escuela.

- 二度と学校に遅刻するなよ。
- これからは二度と学校に遅刻するな。