Translation of "Verla" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Verla" in a sentence and their japanese translations:

- Me gustaría verla.
- Quiero verla.

- 彼女にお目にかかりたい。
- 彼女にお会いしたいのですが。
- 私は彼女に会いたい。

- Verla es quererla.
- Verla significa amarla.

彼女を見れば、好きになる。

Espero verla.

私は彼女に会いたいと思う。

- Me alegra verla.
- Estoy contento de verla.

私は彼女に会えて嬉しい。

¿Tanto deseas verla?

君は彼女に会いたくてたまらないのですか。

- Jamás volveré a verla.
- No volveré a verla nunca.

- 二度と彼女に会うことはないだろう。
- 二度と再び彼女に会うことはないだろう。

- Iré a verla mañana.
- Mañana voy a ir a verla.

明日彼女に会うつもりです。

Ya no puedo verla.

見えないぞ

Iré a verla mañana.

明日彼女に会うつもりです。

Mañana podrás verla seguramente.

明日君は彼女に会えるでしょう。

No podía soportar verla.

彼女を見るに耐えられなかった。

Fui allá a verla.

彼女は会うためにそこに行った。

No puedo verla sufrir así.

彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。

Aquí pueden verla en más detalle.

もう少し細かく 見てみましょう

Fui a verla con gran entusiasmo,

私は感激と共に その方に会いに行きました

No podemos verla con nuestros ojos,

目で見ることは不可能です

Al llegar allí, fue a verla.

そこにつくとすぐに彼は彼女に会いに行った。

Haría cualquier cosa para verla contenta.

彼女を喜ばすためなら何でもやります。

Estaba feliz de verla de nuevo.

彼女に再び会えてうれしかった。

Me muero por volver a verla.

彼女にもう一度会いたくてしかたがない。

Fue a verla el otro día.

- 彼はこの間彼女に会いに行った。
- 彼は先日彼女に会いに行った。
- 彼はこないだ彼女に会いに行った。

- Me gustaría verlo.
- Me gustaría verla.

- それを見たいものです。
- 見てみたいですね。

El amor es verla en tus sueños.

愛とは夢にまで彼女を見ることだ。

No puedo verla arruinar su vida entera.

彼女が破滅するのを黙って見ていられない。

Pretendía verla antes de salir del pueblo.

彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。

Yo quiero verla a como dé lugar.

私は何とかして彼女に会いたい。

¿Por qué no nos pasamos a verla?

ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。

Amar es verla hasta en tus sueños.

愛とは夢にまで彼女を見ることだ。

- Habría querido verla.
- Ojalá la hubiera visto.

彼女に会えたらよかったのに。

Ellos fueron asesinados antes de que pudieran verla.

2人はこの写真を自らの目で見ることもなく 殺されてしまいました

Él estaba decidido a no verla otra vez.

彼は彼女に2度と会わない決意であった。

- No podía soportar verla.
- No podría soportar mirarla.

彼女を見るに耐えられなかった。

Nada más llegar al pueblo, fue derecho a verla.

その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。

Jamás pensé que ya no podría volver a verla.

彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。

Él iba a verla al hospital cada dos días.

彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。

Así que nuestra cámara no puede verla de forma directa.

カメラは直接それを 見る事はできません

Acerca esa pintura más para poder verla mejor, por favor.

私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。

Ahora veo a la vida diferente de como solía verla.

以前とは人生観も変わった。

He visto varias veces la película, pero me gustaría verla de nuevo.

その映画は何度も見たことがあるが、もう一度見てみたい。

El resultado es una gran instalación que pretende que cuando vayas a verla

大規模なインスタレーションとして 参加者が この多様性の中に含まれていると

¡Qué puesta de sol más bonita! Rondemos por aquí unos cuantos minutos para verla.

なんとすばらしい夕日なんだろう。少しこのあたりをぶらぶらして眺めていよう。

- No tengo ganas de reunirme con ella ahora.
- No tengo ganas de verla ahora.

私は今彼女に会う気がない。

- Llevate a la niña al bosque, no quiero volver a verla. Matala, y traeme este pañuelo empapado con su sangre como prueba.
- Llévate a la niña al bosque, no quiero volver a verla. Mátala, y tráeme este pañuelo empapado con su sangre como prueba.

「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」