Translation of "Verdadera" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Verdadera" in a sentence and their japanese translations:

La historia fue verdadera.

その話は本当でした。

Su historia es verdadera.

彼の話は本当だった。

Era una historia verdadera.

- それは本当の話でした。
- 実話だった。

Cuéntame una historia verdadera.

本当の話をしなさい。

La verdadera amistad es invaluable.

真の友情は千金にも代え難い。

Ella es una verdadera belleza.

- 彼女は本当に美人だ。
- 彼女は本当に美しい。

Eso es una verdadera lástima.

それは残念だね。

¿Cuál es tu verdadera intención?

君の本当の目的は何だ。

Que teníamos la Iglesia Verdadera,

唯一の真実の教会を持っていると されていました

La verdadera base de mi vocación

現在ある私の 建築家としての真の基盤は

Nuestra verdadera nacionalidad es la humanidad.

我々の真の国籍は人類である。

Su historia no puede ser verdadera.

彼の話は本当のはずがない。

Este reloj es una verdadera ganga.

- この時計は本当にお買い得です。
- この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。

Que la verdadera belleza viene de adentro,

本当の美しさは内面から滲み出るもので

Para una verdadera resiliencia y para prosperar.

本当の意味で立ち直り 成長するために

Se demostró que esa noticia era verdadera.

そのニュースは本当だと判明した。

No creo que esa historia sea verdadera.

その物語は本当だと思わない。

Hubo una verdadera oportunidad perdida tras la crisis.

金融恐慌後 幾つかの機会を 見逃しました

Incluso si la historia de Belle fuera verdadera,

もしベルの話が本当だったとしても

- Eres un verdadero amigo.
- Eres una verdadera amiga.

君は本当の友達だよ。

Es una verdadera pena que no puedas venir.

あなたが来られないのは実に残念だ。

- Esta historia es real.
- Esta historia es verdadera.

この物語は真実です。

Es una manifestación de la verdadera raíz del odio,

それが憎しみの根本の現れです―

Nuestras ganancias están en proporción a nuestra verdadera capacidad.

我々の稼ぎは実力に比例している。

La verdadera amistad es más valiosa que el dinero.

本当の友情は金銭よりも価値がある。

Sé la verdadera razón por la que se ausenta.

私は彼が欠席した本当の理由を知っている。

La gente compartió su historia sin corroborar si era verdadera.

人々は話の真偽を 確かめずに共有したのです

- ¿Cuál es tu verdadero propósito?
- ¿Cuál es tu verdadera intención?

君の本当の目的は何だ。

- Ella es su madre real.
- Ella es su verdadera madre.

彼女は彼の実の母です。

¿La información aumenta nuestra creencia de que la teoría es verdadera?"

「データは仮説の 信憑性を高めるか?」です

Tan sólo al encontrarlo me di cuenta de su verdadera intención.

私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。

La buena y verdadera amistad no debe ser sospechosa en nada.

真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。

Una historia no constituye un hecho, ya que puede no ser verdadera.

体験談は事実とは言えません 真実では無いかもしれないからです

Hemos llegado a la conclusión de que esta es una historia verdadera.

我々はこの話は実話だという結論に達した。

Nadie sabe la verdadera razón de por qué amamos a los perros.

われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。

Esto me enseñó que para crear una verdadera conexión con mi yo interior,

この経験が教えてくれたことは 内なる自分と真の繋がりを作るには

- Yo creo que la historia es verdadera.
- Creo que la historia es cierta.

私はこの話は本当だと信じている。

- Esa historia suena a cierta.
- La historia suena verdadera.
- La historia suena creíble.

その話は本当のようにきこえる。

Al fin Tom ha conseguido descubrir de ella la verdadera opinión de María.

トムはついにメアリーから本音をなんとか聞きだすことができた。

"La verdadera riqueza del hombre es el bien que hace en este mundo".

「世のための良い行いこそが 人の本当の富である」

"Papá, ¿es esta una verdadera espada?" "Por supuesto, después de todo es un duelo."

「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」

Buenas palabras y un aspecto insinuante rara vez se asocian con la verdadera virtud.

巧言令色、鮮なし仁。

"Los versos satánicos" de Salman Rushdie es una verdadera obra maestra de la literatura moderna.

サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。

- La misma explicación es válida para ese caso.
- La misma explicación es verdadera para ese caso.

同じ説明がその場合にもあてはまる。

El Módulo Lunar fue la primera nave espacial verdadera, diseñada solo para volar en el vacío del espacio.

月モジュールは最初の真の宇宙船でした-宇宙の真空中でのみ飛行するように設計されました。

- Ésa es la verdadera genialidad de América: que América puede cambiar. Nuestra Unión se puede perfeccionar. Lo que ya hemos conseguido nos da esperanzas acerca de lo que podemos y debemos conseguir mañana.
- Ésa es la verdadera genialidad de Estados Unidos: que Estados Unidos puede cambiar. Nuestra Unión se puede perfeccionar. Lo que ya hemos conseguido nos da esperanzas acerca de lo que podemos y debemos conseguir mañana.

それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。

- A la religión la consideran verdadera la gente normal, falsa los sabios, y útil los mandatarios.
- Los ciudadanos comunes consideran cierta a la religión, los sabios la consideran falsa y los mandatarios la consideran útil.

宗教を庶民は真、賢者は偽、支配者は有用と見なす。

Para todos los que se preguntaron si el faro de Estados Unidos aún sigue brillando , esta noche demostramos una vez más que la verdadera fortaleza de nuestra nación no se deriva del poder de nuestras armas ni del alcance de nuestra riqueza, sino del poder perdurable de nuestros ideales: la democracia, la libertad, la oportunidad y la implacable esperanza.

アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。