Translation of "Despacio" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Despacio" in a sentence and their japanese translations:

- Come despacio.
- ¡Comé despacio!

ゆっくり食べて。

- Habla más despacio.
- Hable más despacio.

もっと遅くしゃべってください。

Aguarden, despacio.

待てよ

Aprende despacio.

彼は物覚えが遅い。

Vaya despacio.

- ゆっくり、ゆっくり。
- 慌てない、慌てない。

- Por favor, hable despacio.
- Por favor, habla despacio.
- Por favor hable despacio.

- ゆっくりとお話願います。
- ゆっくり話してください。

- ¿Podéis hablar más despacio?
- ¿Puede hablar más despacio?

もっとゆっくり話していただけませんか。

- Por favor, hable despacio.
- Por favor hable despacio.

ゆっくり話してください。

Camina más despacio.

もっとゆっくり歩きなさい。

Él camina despacio.

彼はゆっくりと歩く。

Tom camina despacio.

- トムはゆっくり歩く。
- トムは歩くのが遅い。
- トムは足が遅い。

Yo camino despacio.

私は歩くのが遅い。

- Hable más despacio, por favor.
- Por favor, hable más despacio.

- もっとゆっくり言ってください。
- もう少しゆっくり話して下さい。
- どうぞもっとゆっくり話してください。

Hable despacio y claramente.

ゆっくりはっきりと話しなさい。

Mi madre habla despacio.

母はゆっくり話す。

Mi abuela habla despacio.

祖母はゆっくり話す。

Está caminando muy despacio.

歩き方がとてもゆっくりだね。

Come despacio la comida.

食事はゆっくりとるようにしなさい。

¿Podría hablar más despacio?

もっとゆっくり話していただけませんか。

No corras, camina despacio.

走るな、ゆっくり歩け。

Por favor hable despacio.

ゆっくり話してください。

Tengo que caminar despacio.

そろそろおいとましなければなりません。

- ¿Podría hablarme un poco más despacio?
- ¿Podría hablar más despacio?
- ¿Podría hablar más despacio, por favor?
- ¿Podría hablar un poco más despacio?
- ¿Podrías hablar más lento, por favor?
- ¿Le importaría hablar más despacio, por favor?
- ¿Podés hablar un poco más lento?
- ¿Podéis hablar más despacio?
- ¿Puede hablar más despacio?

もう少しゆっくり話していただけませんか。

- ¿Puede hablar más despacio, por favor?
- ¿Puedes hablar más despacio, por favor?

もっとゆっくりお願いできますか。

Mary habló despacio en japonés.

メアリーは日本語をゆっくりと話しました。

Ella giró el picaporte despacio.

彼女はゆっくりとドアノブを回した。

Hable más despacio, ¡por favor!

もっとゆっくり話してください!

Mi abuelo habla muy despacio.

おじいさんはとてもゆっくりと話す。

Vísteme despacio que tengo prisa.

ゆっくりと急げ。

Ella repitió su nombre despacio.

彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。

Hable más despacio, por favor.

もう少しゆっくり話して下さい。

Ese plan avanza muy despacio.

その計画はゆっくりと進行している。

- No puedo seguirlo, ¿puede dictar más despacio?
- No puedo seguirte, ¿puedes dictar más despacio?
- No puedo seguirlos, ¿pueden dictar más despacio?

ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。

- Habla un poco más despacio, por favor.
- Por favor, hable un poco más despacio.

そんなに速く話さないで下さい。

- Él me pidió que hablara más despacio.
- Él me pidió que hablase más despacio.

- もっとゆっくり話しなさいと彼は私に言いました。
- 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。

Se trata de ir más despacio,

スローダウンして

¿Podría hablar un poco más despacio?

- もう少しゆっくり話していただけませんか。
- もうちょっとゆっくり言って下さい。

- Tom camina lentamente.
- Tom camina despacio.

- トムはゆっくり歩く。
- トムは歩くのが遅い。
- トムは足が遅い。

Él subió despacio por la escalera.

彼は階段をゆっくりと上った。

Habla despacio y claro, por favor.

ゆっくりと明瞭に話してください。

¿Podría hablarme un poco más despacio?

もう少しゆっくり話していただけませんか。

Tom habla más despacio que Bill.

- トムはビルよりゆっくり話す。
- トムがビルより遅く話す。

- Come más lentamente.
- Come más despacio.

もっとゆっくり食べなさい。

- Apresúrate despacio.
- Date prisa lentamente.
- Apresúrate lentamente.

ゆっくりと急げ。

Habla un poco más despacio, por favor.

- もう少しゆっくり話して下さい。
- もう少しゆっくり話してもらえますか。
- もう少しゆっくり言ってください。
- どうぞもう少しゆっくり話して下さい。

Me gustaría caminar un poco más despacio.

もうちょっとゆっくり歩きたい。

Y luego podemos liberarla despacio y dejarla ir.

そして優しく― こいつを放す

Se movía con dificultad, despacio, estaba muy débil.

‎かなり衰弱し 動きは遅く ‎体を引きずっていた

Conduce más despacio o te pondrán una papeleta.

もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。

Todo lo que él hace, lo hace despacio.

彼はすることは何でもゆっくり時間をかけてする。

- Vísteme despacio que tengo prisa.
- Date prisa lentamente.

- 走れば躓く。
- ゆっくりと急げ。

¿Podría hablar un poco más despacio, por favor?

もう少しゆっくり話していただけませんか。

Le pedimos a nuestro profesor que fuera más despacio.

もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。

- Ese plan avanza muy despacio.
- Este proyecto progresa lentamente.

その計画はゆっくりと進行している。

Deja de comer tan rápido. Deberías comer más despacio.

そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。

Él habló lo suficientemente despacio para que cualquiera entendiera.

彼はみんながわかるようにゆっくりしゃべった。

Él caminaba despacio para que el niño pudiera seguirlo.

彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。

Tengo la sensación de que un auto me sigue despacio.

車が徐行でついてきているような気がする。

- Vísteme despacio, que tengo prisa.
- Sin pausa pero sin prisa.

ゆっくりと急げ。

Un buen modo de que las tarántulas se muevan es soplarles despacio.

タランチュラを動かすには― 息をかけるんだ