Translation of "Siga" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Siga" in a sentence and their japanese translations:

¡Siga derecho!

そのまま、まっすぐ行きなさい。

Él posiblemente siga durmiendo.

彼はおそらくまだ寝ているのだろう。

Siga a ese coche.

あの車を追ってくれ。

- Siga leyendo.
- Sigue leyendo.

読み続けて。

Por favor siga mi consejo.

私のアドバイスを聞きなさい。

Siga derecho por esta calle.

この通りに沿って、まっすぐ行ってください。

Debemos impedirle que siga bebiendo más.

- 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
- 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。

- Sigue su ejemplo.
- Siga su ejemplo.

彼を手本にしなさい。

Por favor, no siga este consejo.

このアドバイスには従わないでください。

Espero que siga favoreciéndonos con su apoyo.

今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。

- Seguí corriendo.
- Sigue corriendo.
- Siga corriendo.
- Sigan corriendo.

走り続けて。

- Siga a la izquierda.
- Sigue hacia la izquierda.

- 左側通行を守れ。
- 左側通行をしなさい。
- 左側通行です。

Siga tomando este antibiótico hasta que se acabe.

抗生物質はなくなるまで飲んでください。

¿Quieren que siga los rastros dentro de la cueva?

跡を追ってほら穴の奥へ?

Cuando tome medicamentos, siga las instrucciones del frasco cuidadosamente.

薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。

El desplazamiento de personas favorece que el virus siga transmitiéndose.

人々の移動は、感染が続く原因となるということです

Que yo siga vivo aún te lo debo a ti.

私はまだ生きているのは君のおかげだよ。

Si se pueden proteger más lugares como este, quizá, siga ese crecimiento.

‎このような場所を保護すれば ‎増え続けるだろう

Siga por esta calle y gire a la derecha en el banco.

- この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
- この道沿いに行ってもらって、銀行の所で右に曲がってください。

No tengo ningún interés en que mi nombre siga vivo después de mí.

私の名前を死後 残すことに興味がありません

Un día, me estaba siguiendo. Y que te siga un pulpo es increíble.

‎彼女は僕を追いかけていた ‎すごいことだ

Siga recto la calle y gire a la izquierda en la tercera intersección.

道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。

Siga esta calle y doble a la derecha al pasar por el banco.

この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。

- Sigue cantando.
- Seguid cantando.
- Siga cantando.
- Sigan cantando.
- Continúa cantando.
- Continuad cantando.
- Continúe cantando.
- Continúen cantando.

歌い続けて。