Translation of "Han" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Han" in a sentence and their hungarian translations:

- ¿Han ido?
- ¿Han salido?

- Elmentek?
- Eltűntek?

- Han venido.
- Ellas han venido.
- Ellos han venido.

Megérkeztek.

- Ellos han ido.
- Ellas han ido.
- Se han ido.
- Se han marchado.

Elmentek.

- Se han ido.
- Han salido.

Távoztak.

- ¿Se han ido?
- ¿Se han marchado?

Elmentek?

Se han escuchado.

meghallja valaki.

Han sido detenidos.

Letartóztatták őket.

Ya han empezado.

Már elkezdték.

Han venido todos.

Mindenki eljött.

- Se han fundido los fusibles.
- Se han fundido los plomos.

Kiégett a biztosíték.

¿Han hecho algún estudio?

Megtörtént a kutatómunka?

Sí, han escuchado bien,

Igen, jól hallották:

han perdido su sintonía,

elhangolódtak,

Muchos han viajado kilómetros.

Sokan kilométereket tettek meg.

No lo han secado,

nem törölték szárazra,

Los tiempos han cambiado.

Változnak az idők.

¿Cuántos niños han nacido?

Hány gyerek született?

Las cosas han cambiado.

A dolgok megváltoztak.

Han pasado tres días.

Már három napja.

Han pasado diez años.

Már eltelt tíz év.

Se han ido todos.

Mind elmentek.

Las reglas han cambiado.

A szabályok megváltoztak.

¿Qué te han dicho?

Mit mondtak neked?

Han mejorado los negocios.

Jobban megy az üzlet.

No me han despedido.

- Nem mondtak föl nekem.
- Nem bocsátottak el bennünket.

Nuestros invitados han llegado.

Megérkeztek a vendégeink.

Las circunstancias han cambiado.

- A körülmények megváltoztak.
- Már más a helyzet.

Se han vuelto locos.

Megőrültek.

- Los ordenadores han progresado rápidamente.
- Los ordenadores han hecho progresar rápidamente.

A számítógépek gyorsan fejlődtek.

- Todos sus secretos han sido revelados.
- Se han revelado todos sus secretos.

- Minden titkuk kitudódott.
- Minden titkuk lelepleződött.

Muchos otros estudios han demostrado

Sok más tanulmány igazolja, hogy a kétnyelvű gyerekek,

Siempre han tenido esa habilidad.

A képességük mindig is megvolt erre.

Pero las cosas han cambiado,

De megváltoztak a dolgok,

- Me secuestraron.
- Me han secuestrado.

Elraboltak.

¡Por fin se han pirado!

- Végül megállt nekik valaki.
- Végül felvették őket.

Ellos no han llegado aún.

Még nem érkeztek meg.

¿Cuánto han cambiado vuestras vidas?

Mennyire változott az életed?

¿Ya han comido los invitados?

Ettek a vendégek?

¿Dónde os han enseñado eso?

Hol tanították ezt neked?

No han encontrado a Tom.

Nem találják Tamást.

Me han robado el pasaporte.

Ellopták az útlevelem.

Todos han estado tan convencidos

Mindenki meg van győződve arról,

¿Cuánto han costado estas gafas?

Mennyibe került ez a szemüveg?

Me han picado los mosquitos.

- Megcsíptek a szúnyogok.
- Összecsíptek a szúnyogok.

- Nos han abandonado.
- Fuimos abandonados.

Magunkra hagytak minket.

No han igualado la carretera.

Nem korrigálták az utat.

Me han robado el dinero.

Ellopták a pénzemet.

No me han dicho nada.

Nem mondtak nekem semmit.

¿Por cuánto han vivido aquí?

- Mióta laksz itt?
- Mikortól laksz itt?
- Mennyi ideje élsz itt?

Mis preocupaciones financieras han terminado.

Nincsenek már anyagi gondjaim.

Todavía no se han despertado.

Még mindig nem keltek fel.

- Mis padres han abandonado la Iglesia.
- Mis padres han renunciado a la Iglesia.

A szüleim kiléptek a gyülekezetből.

- Ellas han decidido no comprar la televisión.
- Ellos han decidido no comprar la televisión.

Eldöntötték, hogy nem veszik meg a tévét.

Muchísimas personas han buscado este ejército.

Így hát sokan keresték ezt a sereget.

Y han hecho bien su trabajo.

És a szabadalmi hivatalt jól el is látják munkával.

Las patentes de medicamentos han estallado.

A gyógyszerszabadalmak száma óriásit ugrott.

Las comunidades negras han sido atacadas.

a fekete közösségeket folyton támadják.

Y como mis compañeros han dicho,

A többiek már elmondták,

Que han sido olvidados y abandonados.

melyekről megfeledkeztek, amelyek lemaradtak,

Las cosas seguro que han mejorado.

Ma már biztos minden jobb.

Han cambiado mis puntos de vista.

Megváltoztatták a nézeteim.

han sido una gran aberración histórica.

súlyos történelmi rendellenességet mutat.

Otros ya han reclamado este refugio.

De ezt a helyet már mások is kiigényelték.

Han transcurrido tres años desde entonces.

- Azóta eltelt három év.
- Azóta elmúlt három év.
- Ennek már három éve.

Las noticias han confirmado mis sospechas.

A hírek megerősítették a gyanúimat.

Han talado todos los árboles muertos.

Az összes elszáradt fát kivágták.

- ¿Ya has almorzado?
- ¿Ya han almorzado?

Ebédeltél már?

- Vinieron todos ellos.
- Han venido todos.

Mind eljöttek.

¿Cuánto tiempo han vivido en Inglaterra?

Mennyi ideig éltél Angliában?

- ¿Qué te han dicho?
- ¿Qué oíste?

Mit hallottál?

Ambos han sufrido una mala experiencia.

Nagyobb baj is történt már kettőnkkel.

Ellos han elegido un nuevo gobierno.

Új kormányt választottak.

Las inundaciones han estropeado la cosecha.

Az árvíz tönkretette a termést.

¿Ya han abordado todos los pasajeros?

- Az összes utas felszállt már?
- Az összes utas beszállt már?

Tus sueños se han vuelto realidad.

- Álmaid beteljesültek.
- Megvalósultak az álmaid.

Me han dado permiso para hacerlo.

Engedélyt kaptam rá.

Se han ganado un buen descanso.

Kiérdemelt egy jó pihenést.

Ya les han puesto varias denuncias.

Párszor már feljelentették őket.

Han estado leyedo un libro interesante.

Éppen egy érdekes könyvet olvasnak.

¿Todos han oído de la Primavera Árabe?

Mindenki hallott az arab tavaszról.

Si no lo han notado, soy escocesa.

ha eddig nem vettétek volna észre, skót vagyok.

Los cantos de la biodiversidad han desaparecido.

A biológiai sokféleség dala eltűnt.

O han sido víctimas de una infidelidad,

vagy hűtlenség áldozatai lettek,

Estas dos semanas han sido muy difíciles.

nehéz heteim voltak.

Por supuesto se han ideado muchas soluciones,

Persze, sok megoldást próbáltak már –

han logrado un desarrollo económico tan espectacular,

olyan bámulatos gazdasági fejlődést futott be,

Han estado protegiendo esta cosecha de langosta

A homárhalászatukat

Que han capturado la riqueza del mundo.

megkaparintották a világ vagyonát.

Se han cavado trincheras entre personas, sí,

Még szakadék választja el az embereket,

Ahora sé que cuando te han honrado,

Most már tudom, hogy ha "áldva" vannak,

Han desconcertado a la gente durante siglos.

Az oka évszázadokig rejtély maradt.