Examples of using "Podéis" in a sentence and their japanese translations:
- 行ってもよい。
- あなたは行ってもよい。
あなたはドイツ語が話せます。
こういう風にやればいい。
- 行ってもよい。
- あなたは行ってもよい。
- 行ってもよろしい。
君は彼の蔵書を利用して良い。
- どこへでも好きな所に行ってよろしい。
- どこでも好きな所へ行け。
- あなたはそれを成し遂げることができる。
- うまくいくって。
皆さんじっとしていてください。
- 行ってもよい。
- あなたは行ってもよい。
- 行ってもよろしい。
君はここで勉強できる。
歩ける?
どうやって区別付けるんです?
君たちはやろうと思えばできるんだよ。
- 見逃すことはありませんよ。
- すぐわかりますよ。
- すぐに分かりますよ。
- きっと見つかりますよ。
どれでも好きな本を選んでもいいよ。
- 行ってもよい。
- あなたは行ってもよい。
- 行ってもよろしい。
もっとゆっくり話していただけませんか。
あなたはここで泳ぐ事ができません。
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
君はそれができますね?
- できるよ!
- 大丈夫、出来ますよ。
- 君ならできる。
- あなたがやれば。
この質問に答えられますか。
- 水なしでは、生きていけない。
- 水なしでは生きられない。
サラ、マーシャ。君たちが思ってるよりもずっと愛してるよ。
- 君はどこへでも好きなところへ行っていい。
- どこでも好きなところに行ってよろしい。
- どこでも好きなところに行っていいよ。
どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
来たいのなら私達と一緒にきても良いです。
- この問題が解けますか。
- あなたにこの問題が解けますか?
駅にはバスで行ける。
この試験は辞書持ち込み可です。
- この宛先に送ってもらえますか?
- この住所に送っていただけますか?
君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
この質問に答えられますか。
その違いが分かりますか。
僕の辞書、使っていいよ。
彼は信頼できる。
どれでも好きな本を選んでいいですよ。
ここでタバコを吸ってもかまいません。
質問だけ答えてください。じかんはありません。
お金は万能ではないが、お金がないと何もできない。
今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。
それは鉛筆で書かれているから消せますよ。
もう少しゆっくり話していただけませんか。