Translation of "Irse" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Irse" in a sentence and their japanese translations:

- Es hora de irse.
- Hora de irse.

出かける時間よ。

- Es hora de irse.
- Es tiempo de irse.

お暇する時間です。

Hora de irse.

出かける時間よ。

Está deseando irse.

彼女はとても行きたがっている。

Decidió irse al extranjero.

彼は外国へ行こうと決心した。

Es hora de irse.

出かける時間よ。

- ¿Están los dos listos para irse?
- ¿Están las dos listas para irse?

2人とも行く用意はできていますか。

- Es hora de irse.
- Es tiempo de irse.
- Es hora de marcharse.

出かける時間よ。

Tuvo que irse de casa.

- 彼は家を手放さなくてはならなかった。
- 彼はいえを手放さなければならなかった。

¿Tiene que irse ahora mismo?

彼は今すぐ行かなければなりませんか。

Estaba deseando irse a casa.

彼は家に帰りたくてむずむずしていた。

- Ella estaba deseando irse a casa.
- Ella estaba deseosa de irse a casa.
- Ella quería irse a casa a toda costa.

彼女はしきりに帰りたがっていた。

¿Qué quieren hacer, irse a casa?

あなたはどうしたいの?家に帰る?

Ya casi es hora de irse.

そろそろ行かなきゃ。

He demandado que sean permitidos irse.

私は彼らの釈放を要求した。

- Les vimos irse.
- Los vimos partir.

私たちは彼らが外出するのを見た。

¿Por qué tuvo que irse Tom?

なんでトムは行かなければならなかったの?

- Ella estaba deseosa de irse a casa.
- Ella quería irse a casa a toda costa.

彼女はしきりに帰りたがっていた。

Ella está ahorrando para irse al extranjero.

この所は海外旅行するために貯金している。

¿Cuánto tiempo tardará en irse la hinchazón?

- 腫れが引くまで何日くらいかかりますか。
- 腫れが治まるまで、どれぐらいかかりそうですか?

Uno de los dos tiene que irse.

2人のうちどちらかが行かねばならない。

Ella dijo que debía irse de inmediato.

彼女はすぐに行かなければと言った。

Es hora de irse a la cama.

- もう寝る時間だぞ。
- もう寝るときだ。

Él está pensando en irse al mar.

船乗りになろうかと考えている。

Ella estaba apresurada por irse a casa.

- 彼女はしきりに帰りたがっていた。
- 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。

- Ellos están programados para irse a Nueva York el domingo.
- Ellas están programadas para irse a Nueva York el domingo.
- Están programados para irse a Nueva York el domingo.
- Están programadas para irse a Nueva York el domingo.

彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。

- Ya es hora de dormir.
- Es hora de irse a la cama.
- Es hora de irse a dormir.

- 寝る時間よ。
- もう寝る時刻ですよ。

- Mi marido suele irse a trabajar sobre las 8.
- Mi marido suele irse a trabajar a las 8.

私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。

Puede llevarse el dinero e irse a casa,

お金を全額 懐に入れることができ

Casi es hora de irse a la cama.

- そろそろ寝る時刻だ。
- そろそろ寝る時間だ。

Nadie tenía apuro de irse de la fiesta.

誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。

Es demasiado temprano para irse a la cama.

寝るには早すぎる。

Dice que debe irse a Viena pasado mañana.

彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。

En un ejercito nadie puede irse sin permiso.

軍隊では無断退出する事は許されない。

- Pueden irse adonde quieran.
- Puedes ir adonde quieras.

あなたはどこでも行きたい所へ行けます。

Jane estaba a punto de irse de casa.

ジェーンはまさに家を出ようとしていた。

El maestro dejó al muchacho irse a su casa.

先生は少年を帰宅させた。

La falta de dinero le hizo imposible irse fuera.

金をなくしたために彼は外国に行けなくなった。

Vio al chico saltar la valla e irse corriendo.

彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。

- Ellos están por partir.
- Están a punto de irse.

彼らは出発しようとしている。

Mi marido suele irse a trabajar a las 8.

私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。

- Decidió irse a Francia.
- Él decidió ir a Francia.

彼はフランスへ行くことに決めた。

Bob estaba a punto de irse cuando le llamé.

私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。

Él puso la alarma antes de irse a acostar.

- 彼は寝る前に目覚ましをかけた。
- 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。

Jane dijo que era hora de irse a casa.

ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。

- Tom suele irse a la cama a las diez y cuarenta.
- Tom suele irse a la cama a las once menos veinte.

- トムは普通10時40分に床に就きます。
- トムはたいてい10時40分に寝ます。

Usó un dolor de cabeza como excusa para irse temprano.

頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。

No es bueno irse a los extremos en ninguna cosa.

何事でも極端に走るのはよくない。

Él está demasiado borracho para irse conduciendo a su casa.

彼は酔いすぎていて車で帰れない。

Pasadas las seis, los empleados comenzaban a irse a casa.

6時を過ぎると従業員は帰り始めた。

- Usted se puede retirar ahora, caballero.
- Puede irse ahora, señor.

行って結構です。

Tu novio se cansó de esperarte y acaba de irse.

あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。

Antes de irse a Francia, el Sr. Suzuki estudió francés.

鈴木さんはフランスへ行く前にフランス語を勉強しました。

Hay que asegurarse de haber apagado el fuego antes de irse.

あなたは出かけるとき火を消さなければならない。

En vez de irse a la escuela se quedó en casa.

彼は学校に行かずに家にいた。

Ella estaba por irse a dormir cuando alguien tocó la puerta.

ちょうど彼女が寝ようとしたときに、誰かがドアをノックした。

Dejemos a los trabajadores irse a casa más temprano por hoy.

今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。

Mi padre estaba a punto de irse cuando sonó el teléfono.

父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。

¿Por qué irse cuando se tiene el mejor territorio de la ciudad?

‎最高の縄張りを ‎共有しているのだ

Cuando llegué a la estación, el tren estaba a punto de irse.

駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。

Irse a trabajar antes de desayunar es algo ciertamente típico de él.

朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。

Tom estaba a punto de irse cuando María golpeó a la puerta.

メアリーがドアをノックした時、トムは出発しようとするところだった。

Un silbato sonó y el bote comenzó a irse lentamente del puerto.

汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。

El tren estaba a punto de irse cuando llegué a la estación.

私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。

Él echó un vistazo al periódico antes de irse a la cama.

彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。

- Es hora de ir al colegio.
- Es hora de irse a la escuela.

学校に行く時間よ。

- Vamos niños, es hora de dormir.
- Venid, niños, es hora de irse a dormir.

さあ、子供たち。寝る時間ですよ。

- Dejé que Kate se fuera a casa.
- Le permití a Kate irse a casa.

私はケイトに、家に帰るのを許可した。

- Es la hora de irse a dormir.
- Es la hora de acostarse.
- Es tu hora de dormir.

- もう寝る時間だぞ。
- そろそろ寝る時間だぞ。
- そろそろ床についてもいいころだ。

- Puedes irte.
- Se puede ir.
- Podéis iros.
- Pueden irse.
- Podéis marcharos.
- Pueden marcharse.
- Podéis ir.
- Podés irte.

- 行ってもよい。
- あなたは行ってもよい。
- 行ってもよろしい。

- Es hora de irse a la cama.
- Es hora de dormir.
- Es hora de irte a la cama.

寝る時間よ。

- Mi hermana mayor va normalmente a la escuela andando.
- Mi hermana suele irse a pie a la escuela.

私の姉は普通歩いて学校に行きます。