Translation of "Necesidad" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Necesidad" in a sentence and their japanese translations:

¡Venga de primera necesidad!

ぜひ来てください。

Fui allí por necesidad.

私はやむを得ずそこへ行った。

Cultura, música, jardines, cualquier necesidad.

カルチャー、音楽、庭園など 必要な物全てを提供します

No hay necesidad de preocuparse.

- 心配いりません。
- 心配する必要はない。

- ¡Ven de primera necesidad!
- ¡Venga de primera necesidad!
- ¡Venid de primera necesidad!
- ¡Vengan sin falta!
- ¡Ven por lo que más quieras!

ぜひ来てください。

Tenemos una necesidad urgente de agua.

私達はひどい水不足だ。

Los niños tienen necesidad de amor.

子供には愛が必要だ。

Que sentían la necesidad de tomar sol.

太陽の下にいなきゃと感じる 女の子たちはいました

Ella dijo una mentira blanca por necesidad.

彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。

No hay necesidad de ir a despedirlos.

彼らを見送る必要は無い。

Ahora un computador es una absoluta necesidad.

コンピューターは現在では絶対的な必需品である。

Todas las invenciones surgen de la necesidad.

あらゆる発明は必要から生じる。

- El arte no es un lujo, sino una necesidad.
- El arte no es un lujo sino una necesidad.

芸術は贅沢品ではない、必需品だ。

Implica la necesidad de un plan de contingencia.

緊急時に必要な対策を 考えることも含まれます

Es impulsado por la fuerza de la necesidad.

その原動となるのが必要性

La necesidad es la madre de la invención.

- 必要は発明の母なり。
- 必要は発明の母である。
- 窮すれば通ず。

Estaré junto a ti en tiempo de necesidad.

まさかの時にはあなたを助けてやろう。

Parece que no hay ninguna necesidad de ir.

どうも行く必要はないようです。

No hay necesidad de asustarse, hay bastante tiempo.

そんなにあわてることはないよ。時間はたっぷりあるんだから。

Él estaba convencido de la necesidad de aprenderla.

彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。

Él enfatizó la necesidad de una acción inmediata.

彼は即時断行を強調した。

No había necesidad de llamar a un taxi.

彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。

La precisión en la medición es una necesidad.

測定においては正確さは欠かせないものである。

Su esposa ha empezado a trabajar por necesidad.

彼の妻は必要から働き出した。

Y por eso hay una necesidad real de repensarlo.

ここで本当に考え直す必要があります

Ha provocado una gran necesidad de corroborar los hechos.

事実を確認することの 重要性が高まっています

Han creado una enorme e inmediata necesidad de innovación.

大規模かつ即座に革新する必要を 生み出しました

El arte no es un lujo sino una necesidad.

芸術は贅沢品ではない、必需品だ。

Los inventos nacen, por así decirlo, de la necesidad.

発明はいわば必要から生まれるのだ。

- No hay necesidad de disculparse.
- No hace falta disculparse.

謝る必要はないよ。

No hay necesidad de que respondas a esta pregunta.

あなたはこの質問に答える必要はありません。

- La necesidad es la madre de la invención.
- No hay mejor maestra que el hambre.
- De la necesidad nace la genialidad.

- 必要は発明の母なり。
- 必要は発明の母である。
- 窮すれば通ず。
- 必要は発明の母。

Hay un enfoque en poblaciones de necesidad, no de deseo,

人々の欲求ではなくニーズを満たすことに 焦点が当てられているので

¿Vemos a las artes como una necesidad o un lujo?

アートを贅沢品と捉えるのか 生活必需品と捉えるのか?

Los dos sentían la apremiante necesidad de ganarse la vida.

二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。

Un amigo en la necesidad es un amigo de verdad.

- まさかの時の友は真の友。
- まさかの時の友こそ真の友。

El aire, como la comida, es una necesidad humana básica.

空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。

Que las personas tenían menos necesidad de controlar desde lo cognitivo

認知制御の必要が 減ることも示しました

- No tiene caso enojarse tanto.
- No hay necesidad de enojarse tanto.

そんなに怒る必要はない。

Él dijo que la necesidad es la madre de la invención.

彼は「必要は発明の母」と言った。

No hay necesidad de decir que él nunca vino de nuevo.

言うまでもないが、彼は二度と来なかった。

Y no tiene necesidad de ser adornado de una forma u otra.

あれこれと飾り立てる必要はありません

E igualmente se va, sin necesidad de alguna acción por nuestra parte.

そして同様に 私たちの立場では 何もする必要はなくただ過ぎ去るものだと

Pero si sabemos usarlo bien, puede salvarnos en nuestra hora de necesidad.

使い方によっては 危機を救うカギになるんだ

La idea de que todos sentimos una imperiosa necesidad de conocer historias,

物語を受容し 語ったり 共有したりしたいと

Acertadamente se dice que la necesidad es la madre de la invención.

必要は発明の母とはよく言ったものだ。

Él ni siquiera tiene artículos de primera necesidad, mucho menos del tipo lujoso.

彼には必需品すらない、まして贅沢品はなおさらだ。

- La miseria tiene una cabeza con talento.
- De la necesidad nace la genialidad.

必要は発明の母。

En los Estados Unidos, el automóvil es una necesidad y no un lujo.

アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。

¿Qué áreas son de mayor necesidad social donde yo pueda marcar una diferencia?"

自分が変化を起こせる 重要な社会課題は何か?

- Se requiere con urgencia un cambio social.
- Hay una necesidad urgente de cambio social.

社会の変革が急務である。

Yo soy de la opinión de que la necesidad es la madre de la invención.

私は必要は発明の母なりという意見を持っている。

- Él no necesita trabajar.
- No hay necesidad para él de trabajar.
- No hace falta que trabaje.

- 彼は働く必要はない。
- 彼が働く必要はない。

- No es necesario que conteste a esta pregunta.
- No hay necesidad de que respondas a esta pregunta.

あなたはこの質問に答える必要はありません。

Por eso, como nos vimos en la necesidad de ayudarnos el uno al otro, así se hizo fuerte mi lazo con mi hermana.

だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。

- No tienes necesidad de darte prisa.
- No hace falta que te des prisa.
- No necesitas apurarte.
- No necesitás apurarte.
- No necesitás apresurarte.
- No necesitás darte prisa.

焦らなくてもいいですよ。

La energía solar parece ofrecer más esperanza que cualquier otra fuente de energía, sobre todo porque las áreas con mayor necesidad de agua se encuentran más cerca del ecuador y tienen una atmósfera relativamente clara.

太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。

Cerca del 50 por ciento de las compañías en Japón han reconocido la necesidad de darles a sus trabajadores vacaciones más largas, y piensan que las vacaciones de verano son indispensables para darles a sus trabajadores un alivio tanto mental como físico.

日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。