Translation of "Mismas" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Mismas" in a sentence and their japanese translations:

"Mujeres, ¿honestas con ellas mismas?"

「女性が自分らしく?」

Hay personas seguras de sí mismas

自信のある人は

Hacemos las mismas cosas, pensamos lo mismo.

同じ事をし 同じ事を考える

Quieren las mismas cosas en el trabajo,

仕事で同じものを求めていて

Estas imágenes representan exactamente las mismas ideas.

今の言葉と 全く同じ概念を表した図です

Confío en que aprenderán esas tres mismas lecciones.

皆さんも 同じ3つの教訓を 得ていただけたらと思います

Que han tenido que ocultarse en sí mismas.

躊躇している女性たちのために

Muchas de las frustraciones siguen siendo las mismas.

イライラ要素の多くは変わっていません

Todos los seres humanos quieren las mismas cosas,

人はみな同じ物を欲してる

Nuestras sugerencias fueron, en efecto, casi las mismas.

私たちの提案は実質にほとんど同じだった。

Sino que vi las mismas cosas de manera diferente.

以前と違って見え出したのです

También hay personas no tan seguras de sí mismas

対して あまり自信のない人は

Con las mismas medidas, pero de hace 30 años.

現在と30年前を 比較してみましょう

Las personas deben dar lo mejor de sí mismas.

人はベストを尽くさなくてはならない。

El jazz usa las mismas notas que usaba Bach.

ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ

Y muchas fueron madres mientras ellas mismas seguían siendo niñas.

その多くは子どものまま 母親になってしまったのです

Sí, y tal vez su vecino posee exactamente las mismas cualidades,

そしてあなたとは全く別人の隣の人が

Las mismas leyes sobre las que se construyó la criptografía actual,

現代的な暗号理論が 基礎に置いていた法則ですが

Entiendo la tendencia de la mujeres a dudar de sí mismas.

女性が 自分の意見に自信がない 傾向にある理由が分かりました

Y no comparten las mismas presunciones sobre cómo usar el teléfono:

携帯電話の作法の前提は 共有されていないので

Esas mismas neuronas ya no se necesitan y se quedan inactivas.

その神経細胞は必要ないので 反応しないのです

Las mismas causas no siempre dan lugar a los mismos efectos.

同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。

Así que hoy no necesariamente tengo las mismas preguntas sobre la educación

今の私が抱いている 教育に関する疑問は

Y siempre son las mismas tres cosas. Saco fuerzas de mi familia.

俺にとっては3つある まずは自分の家族だ

Muy probablemente de las mismas partes pobres del sur y oeste de Chicago.

シカゴのサウスサイドやウェストサイドの 貧困地区出身者が大半のようでした

Son las mismas que están más expuestas a ser acosadas en la escuela.

大抵 学校でいじめられやすい集団に 属しています

- Las probabilidades están igualadas.
- Las probabilidades son iguales.
- Las probabilidades son las mismas.

勝負の見込みは五分五分。

Las personas que constantemente están copiando a otros lo hacen porque no son capaces de pensar por sí mismas.

なんでも人のやることをコピっている人は、何も考えていないんだろうな。

La belleza no es una cualidad de las cosas por sí mismas: únicamente existe en la mente que las contempla; y cada mente percibe una belleza diferente.

美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。

Sin embargo, al igual que los Estados Unidos, Japón es un país predominantemente de clase media, de ingresos medios, y por lo tanto las esposas no emplean mucamas, sino que se ocupan ellas mismas de todo.

しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。