Translation of "Impresión" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Impresión" in a sentence and their japanese translations:

Da una mala impresión.

あの人はどうもイメージが悪い。

¿Cuál es su impresión, doctor?

どんな感じですか先生?

No quise darte esa impresión.

そういう印象を与えるつもりではなかったんです。

Tomaré una impresión de tus dientes.

歯型を取ります。

Actualmente la impresión 3D está salvando vidas.

他にも3Dプリンティングが 命を救った例があります

En bioimpresiones, también llamada impresión de órganos.

いわゆるバイオプリンター 即ち臓器の印刷を研究しています

Tuve la impresión de que estaba cerca.

その男が近くにいるような気がして

¿Cuál fue tu primera impresión de Londres?

ロンドンの第一印象はどんなもんでしたか。

La primera impresión es difícil de borrar.

第一印象は消しがたい。

¿Cuál es tu impresión de Estados Unidos?

アメリカの印象はいかがですか。

¿Cómo fue tu primera impresión sobre mí?

私の第一印象ってどうだった?

Ese discurso me causó una gran impresión.

私はそのスピーチに深い感銘を受けた。

La impresión en 3D no es un sueño.

3Dプリンティングは もはや夢ではありません

Y con la impresión 3D, también esta pasando.

3Dプリンティングの導入に際し 様々なことが起こっています

La tecnología de impresión en 3D nos permite

3Dプリンティング技術でー

Y esa no fue una buena primera impresión.

あまり良い第一印象ではありませんでした

Tengo la impresión de que ella vendrá hoy.

- 彼女は今日来るような気がする。
- 今日彼女が来るような気がする。

Tengo la impresión de que conoce el secreto.

彼がその秘密を知っているような気がする。

Tengo la impresión de haber estado aquí antes.

ここ来たことある気がする。

La impresión en 3D es un proceso, una tecnología.

3Dプリンティングは その過程や技術のことです

Mi primera impresión acerca de él resultó ser correcta.

私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。

Mi primera impresión fue que es un político diplomático.

私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。

La impresión 3D tiene un gran impacto en muchos mercados,

3Dプリンティングは 多くの市場 とくに医療業界で

¿Qué es la impresión en 3D? Lo explicaré un poco.

3Dプリンティングとは何か? 少し解説しましょう

Se quedó sentado e intentó causar la mejor impresión posible.

彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。

Daba la impresión de tener la mente en otro sitio.

彼は心ここにあらずという感じだった。

Tengo la impresión de que estabas pensando en otra cosa.

あなたは何か他のことを考えていたようです。

Tengo la impresión de que hoy voy a dormir bien.

今夜はよく眠れそうな気がする。

El 96 % de la producción mundial se hace con impresión 3D?

96%が3Dプリンター製です ご存じでしたか?

La impresión 3D ayudó a reducir el tiempo de la cirugía

それが3Dプリンティングで 手術の容易な進め方を確かめることで

La impresión en 3D es un ejemplo, pero hay mucho más.

3Dプリンタがその一つの例で 他にもたくさんあります

Solo se tiene una oportunidad de causar una buena primera impresión,

ロボットにも 人間にも言えることですが

El escenario de los Alpes dejó una impresión duradera en mí.

- アルプスの景観は私の印象に残った。
- アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。

¿Será la impresión en 3D el renacer de la práctica médica actual?

3Dプリンティングは現在の 医療行為の再生となり得るのか?

La impresión 3D puede traer una solución cuando no hay otra solución,

3Dプリンティングは 特に医療分野で

- Tengo la impresión de que te equivocas.
- Me parece que te equivocas.

わたしは、あなたがまちがっているように思います。

Hay algunos errores de impresión, pero en general, es un buen libro.

誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。

Diciendo tal cosa puedes dar la impresión equivocada de que eres un rarito.

そんなこと言ったら変な人だと誤解されるよ。

El aspirante causó una buena impresión al examinante de la entrevista de solicitud.

その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。

Tengo la impresión de que ya he escuchado eso en algún otro lugar.

その話どっかで聞いたことある気がする。

Tengo la impresión de que he visto estos zapatos en algún otro lugar.

この靴どっかで見たことある気がする。

El negocio de impresión le daba a Bill suficiente dinero para vivir bien.

ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。

La impresión en 3D ha hecho posible la reducción del tiempo de la cirugía.

3Dプリンティングは臨床で 手術時間を短縮できました

Él era un joven que ciertamente te daba la impresión de ser un estudiante.

彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。

- Me da la impresión de que he perdido las llaves.
- Parece que perdí mis llaves.

私は鍵をなくしたようだ。

La impresión es de una calidad extremadamente alta y también hay una variedad de opciones de encuadre.

印刷は非常に高品質であり、さまざまなフレーミングオプションもあります。

- ¿Qué opinas de los Estados Unidos?
- ¿Qué opinas de Estados Unidos de América?
- ¿Cuál es su impresión de los Estados Unidos?

- アメリカはいかがですか。
- アメリカについてのあなたの印象はどうですか。

- Vi una mujer en la iglesia, cuya belleza dejó una impresión marcada en mí.
- Vi una mujer en la iglesia, cuya belleza me dejó impresionado.

私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。

Ella tiene un novio con el que sale desde el instituto, pero tiene la impresión de que su relación se ha convertido en un hábito y está cada vez más insatisfecha.

高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。