Translation of "Imaginar" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Imaginar" in a sentence and their japanese translations:

Pueden imaginar

想像しましょう

Como pueden imaginar,

ご想像のとおり

- ¿Podés imaginar lo feliz que estoy?
- ¿Puedes imaginar lo feliz que estoy?

すごく嬉しいのです。

Si eso se puede imaginar.

それが想像できるならばですが

¿Acaso te lo podrías imaginar?

あなたには想像もつかない、でしょ?

- No puedo imaginar mi vida sin ti.
- No puedo imaginar mi vida sin vos.

君なしの生活なんて考えられない。

No puedo imaginar una vida así.

そんな生活は想像できません。

¿Puedes imaginar andar en la luna?

月の表面を歩いているところを想像できますか。

No puedo imaginar vivir sin él.

彼無しで生きていく何て私には考えられない。

No puedo imaginar un mundo sin electricidad.

電気のない世界を想像することができない。

Es difícil imaginar una vida sin mascotas.

ペットのいない生活なんて考えにくい。

No puedo imaginar mi vida sin ti.

君なしの生活なんて考えられない。

No puedo imaginar la vida sin ti.

私はあなたのいない人生なんて想像もできない。

No puedo imaginar mi vida sin él.

彼のいない人生なんて、想像ができない。

Puede usted imaginar el mundo sin dinero?

お金のない世界を想像することが出来ますか。

Que puedan imaginar que le suceda a alguien.

それは皆さんが想像し得る 最悪のことでした

Me puedo imaginar que algunas personas aquí piensan

ここにいる方々の中で こう思っている方もいるでしょう

Entonces ¿por qué no imaginar una ciudad flotante,

それで海上都市を 作れないかと考えました

Sería fácil imaginar que los algoritmos de Netflix,

ネットフリックスのアルゴリズムが

No podíamos imaginar qué cosa quería hacer Paul.

- ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
- ポールが何をしたいのか理解できなかった。

¿Puedes imaginar qué serían nuestras vidas sin electricidad?

もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。

No me puedo imaginar la vida sin Tom.

トムのいない人生なんて考えられない。

Como pueden imaginar, este es un proceso altamente complejo.

でも想像どおり非常に 複雑な手術になります

Tratemos de imaginar, o puedo compartir con Uds. oralmente,

想像してみましょう お話をお聞かせします

DB: Bueno, como te podrás imaginar hay cierto escepticismo

デイビッド:そうですね 想像通り 懐疑的な考えもありますが

¿Te puedes imaginar cómo sería la vida sin televisión?

テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。

No te puedes imaginar lo feliz que ella estaba.

彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。

Todo lo que se puedan imaginar sobre DHA y EPA.

ある限りの情報を 私に説明し始めます

- Puedo imaginar cómo te sentiste.
- Puedo imaginarme cómo se sintió.

- 君がどんな気分になったかは想像できます。
- あなたがどんな気分になったかは想像できます。
- どういう気持ちだったか、想像はつくよ。

No me podía imaginar lo cruel que él era entonces.

私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。

No puedo imaginar un mundo donde no haya luz eléctrica.

電気のない世界を想像することができない。

Y algún lunes, más pronto de lo que se pueda imaginar

ある週の初め 想像していたよりもずっと早く

Y ser lo suficientemente valientes como para imaginar lo que viene.

先にあるものを想像する勇気を 持つのです

Sarah y Marsha, os quiero más de lo que podéis imaginar.

サラ、マーシャ。君たちが思ってるよりもずっと愛してるよ。

Es una historia de horror a un nivel que no podemos imaginar.

それは想像を絶するほど 残酷なことだ

Era muy difícil imaginar que ella estaba sacando algo de la relación.

‎初めのうちは ‎彼女の行動が不可解だった

- ¿Puedes imaginar andar en la luna?
- ¿Te imaginas caminar por la luna?

月の表面を歩いているところを想像できますか。

Y cualquier tipo de flora que puedan imaginar en la faz de la Tierra,

地球に咲き誇るありとあらゆる花々

Ha soportado sacrificios por Estados Unidos que la mayoría de nosotros no podemos empezar a imaginar.

彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。

- Aunque probablemente adivines qué está pasando.
- Aunque, probablemente te puedas imaginar qué ocurre.
- Sin embargo puede usted imaginarse qué pasa, probablemente.

君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。

Un poco antes esta tarde, recibí una llamada extraordinariamente cortés del senador McCain. El senador McCain luchó por mucho tiempo duramente en esta campaña. Y ha luchado incluso más duramente y por más tiempo por el país que ama. Ha realizado sacrificios por Estados Unidos que muchos de nosotros no podemos ni imaginar. Estamos en una situación mejor gracias al servicio rendido por este líder valiente y desinteresado.

先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。