Translation of "Radio" in Japanese

0.035 sec.

Examples of using "Radio" in a sentence and their japanese translations:

- Enciende la radio.
- Prendé la radio.

- ラジオをつけなさい。
- ラジオをつけてくれ。
- ラジオをつけてください。

- Apagué la radio.
- He apagado la radio.

私はラジオを消した。

- Escuchamos la radio.
- Estamos escuchando la radio.

私たちはラジオを聞いている。

- Escuchaban la radio.
- Ellos estaban escuchando la radio.

彼らはラジオを聞いていた。

- ¿Cuánto cuesta esta radio?
- ¿Cuánto cuesta este radio?

- このラジオはいくらですか。
- このラジオはいくらか。

- Apaga la radio, por favor.
- Por favor, apaga la radio.
- Por favor, apague la radio.
- Apagá la radio, por favor.

ラジオを消してください。

Titulares, radio, periódicos,

ニュースでも ラジオでも 新聞でも

Apaga la radio.

ラジオを消しなさい。

Escuchamos la radio.

私たちはラジオを聞きます。

Encendimos la radio.

私たちはラジオをつけた。

Enciende la radio.

ラジオをつけなさい。

Apagué la radio.

私はラジオを消した。

- Apaga la radio, por favor.
- Por favor, apaga la radio.
- Apaga el radio, por favor.

ラジオを消してください。

- Apaga la radio, por favor.
- Por favor, apaga la radio.
- Apagá la radio, por favor.

ラジオを消してください。

- Lo escuché en la radio.
- Lo he oído en la radio.
- Lo he oído por la radio.
- Oí eso por la radio.

私はラジオでそれを聞いた。

- Enciende la radio, por favor.
- Enciende la radio por favor.

ラジオをつけてください。

Estoy escuchando la radio.

- ラジオを聞いています。
- ラジオを聞いてるんだよ。

¿Quién inventó la radio?

ラジオを発明した人は誰ですか。

¿Me prestas tu radio?

ラジオを借りていいですか。

La radio no funciona.

ラジオは壊れている。

Bájale a la radio.

- ラジオの音を小さくしなさい。
- ラジオのボリュームを下げてください。
- ラジオの音量、小さくしてよ。

Marconi inventó la radio.

マルコーニは無線を発明した。

Él prendió la radio.

彼はラジオをつけた。

¿Quién descubrió el radio?

誰がラジウムを発見したのですか。

Anoche escuché la radio.

昨夜はラジオを聞いたよ。

Ella apagó la radio.

彼女はラジオを消した。

Tom prendió el radio.

トムはラジオをつけた。

La radio está rota.

ラジオは壊れている。

¿Cuánto cuesta esta radio?

このラジオはいくらですか。

Estamos escuchando la radio.

私たちはラジオを聞いている。

Ella tenía una radio.

彼女はラジオを持っていた。

¿Esto es una radio?

これはラジオですか。

Este radio está descompuesto.

このラジオは故障している。

¿Esta radio es suya?

このラジオはあなたのですか。

¿Puedes bajar la radio?

- ラジオの音を小さくしていただけませんか。
- ラジオの音を下げてくれませんか。

¿Puedo apagar la radio?

- ラジオを切ってもいいですか?
- ラジオを消しても構わないですか?
- ラジオを止めても大丈夫ですか?

- Escuché la noticia en la radio.
- Oí la noticia por la radio.

私はラジオでそのニュースを聞いた。

Escucho béisbol en la radio.

ラジオで野球中継を聞き

¿Puedes arreglar la radio defectuosa?

壊れたラジオを修理してもらえますか。

Me dormí escuchando la radio.

ラジオを聞いているうちに、私は眠ってしまった。

Desmantelé la radio para repararla.

ラジオを修理するために分解した。

La radio está muy alta.

ラジオの音が大きすぎる。

El niño desarmó la radio.

その男の子はラジオを分解した。

¿Te importaría bajar la radio?

- すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
- ラジオの音を小さくしてもらえませんか?

Él me reparó mi radio.

ラジオを彼に修理させた。

Según la radio, mañana lloverá.

ラジオによると、明日は雨になるそうです。

Me gusta escuchar la radio.

ラジオを聴くのが好きなんだ。

Oí eso por la radio.

私はラジオでそれを聞いた。

Le gusta escuchar la radio.

彼は、ラジオを聴くのが好きだ。

Él está escuchando la radio.

彼はラジオを聞いている。

Casi nunca oigo la radio.

私はめったにラジオを聴きません。

- ¿No le molesta si enciendo la radio?
- ¿Le molesta si enciendo la radio?

ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。

- Hazme un favor y apaga esa radio.
- Hágame un favor y apague esa radio.

すみませんが、そのラジオを切っていただけませんか。

- Él se durmió con la radio prendida.
- Él se durmió con la radio encendida.

彼は、ラジオをつけっぱなしにして、寝てしまった。

¿Te importa que encienda la radio?

- ラジオをつけてもかまいませんか。
- ラジオをつけてもいいですか。

La radio fue inventada por Marconi.

ラジオはマルコーニによって発明された。

Hay una radio sobre la mesa.

テーブルの上にラジオがあります。

Él sale ahora en la radio.

彼は今ラジオに出ている。

Tom encendió la radio del auto.

トムは車のラジオをつけた。

Yo escucho radio todas las noches.

私は毎晩ラジオを聞きます。

Escuché la noticia en la radio.

- 私はラジオでそのニュースを聞いた。
- そのニュースはラジオで聞いたよ。

¿Oíste las noticias en la radio?

あなたはラジオでそのニュースを聞きましたか。

Llevaré esta radio a reparar mañana.

明日このラジオを修繕してもらおう。

Él sabe cómo hacer un radio.

彼はラジオの作り方を知っている。

Yo no estaba escuchando la radio.

私はラジオを聞いていませんでした。

Sé bueno y apaga la radio.

お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。

¿Eres aficionado a escuchar la radio?

あなたはラジオを聞くのが好きですか。

¿Le molesta si enciendo la radio?

ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。

La radio es una gran invención.

ラジオは偉大な発明品である。