Translation of "Empleados" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Empleados" in a sentence and their japanese translations:

Necesitamos más empleados.

- 我々は今人手不足だ。
- もっと人手が必要だ。

Sus empleados viven dentro.

彼らの雇い人は住み込みだ。

Hemos contratado miles de empleados.

我が社では 何千人もの従業員を雇ってきましたが

¿Tienes empleados que hablen japonés?

日本語の話せるスタッフがいますか。

Esta empresa tiene cien empleados.

この会社には従業員が100人いる。

Es encargarte primero de los empleados,

従業員を第一に 気にかけること

Sony infunde ambición entre sus empleados.

ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。

Él trata bien a sus empleados.

彼は従業員によい待遇をしている。

Él es inaccesible para sus empleados.

彼は従業員と打ち解けない。

Esta compañía despidió a cinco empleados.

その会社は従業員5人を首にした。

Él se lleva bien con sus empleados.

彼は自分が雇っている人とうまくやっている。

Los empleados amenazan con salir en huelga.

被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。

La mayoría de nuestros empleados son jóvenes.

うちの従業員はほとんどが若い人たちだ。

Hacía años que no se contrataban empleados expertos.

いや むしろ何年間も 重役を迎えていませんでした

Prohibida la entrada a excepción de los empleados.

職員以外入室禁止。

Él se está llevando bien con sus empleados.

彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。

Yo exijo absoluta lealtad de todos mis empleados.

私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。

Los jefes a veces exprimen a sus empleados.

雇い主は、時に従業員を搾取する。

Gente que era buena gente, tal vez incluso buenos empleados,

善良な人々 おそらくは善良な従業員でさえ

Vemos esta lista de consejos bastante sorprendentes para tus empleados.

驚くような 社員への忠告リストが見つかります

Cuando las compañías enseñan a sus empleados a ser aliados,

企業が従業員に 味方になるよう教育する時

La empresa se vio obligada a despedir a muchos empleados.

その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。

Pasadas las seis, los empleados comenzaban a irse a casa.

6時を過ぎると従業員は帰り始めた。

Ella no está entre los empleados habituales de esta empresa.

彼女はこの会社の正社員ではありません。

Dos tercios de los empleados de esta compañía son ingenieros.

この会社の全従業員の3分の2は技術者です。

Los directores tienen a los empleados para que sufran for ellos.

CEOは従業員に 押しつけています

Los empleados estaban intrigados por el extraño comportamiento de su jefe.

従業員はボスの奇行に困っていた。

El presidente instó a los empleados para unirse a su iniciativa.

社長が社員の主体的な取り組みを促した。

Ahora poca gente tiene medios como para tener empleados en el hogar.

今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。

En algunas empresas, los empleados disfrutan de vacaciones pagadas durante el verano.

会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。

Los empleados con contrato a corto plazo, fueron despedidos sin previo aviso.

短期契約社員達は予告なしに解雇された。

Tu tarea será entrenar a los empleados en el nuevo sistema informático.

従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。

CA: Y permiten que los empleados elijan su propio tiempo de vacaciones, y...

(クリス)社員には自由に休暇を設定させ

Los empleados amenazaron con una huelga para proteger los beneficios de los trabajadores.

従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。

Si quieres que tus empleados estén contentos tienes que pagarles un sueldo aceptable.

従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。

Una huelga es un rechazo masivo a trabajar por un cuerpo de empleados.

ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。

La mayoría de los empleados espera un aumento de sueldo una vez al año.

たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。

El mes pasado, tuvieron que despedir a varios cientos de empleados en la fábrica.

先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。

A medida que la recesión avanzaba, los empleados temporales fueron despedidos, uno tras otro.

景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。

Su oficina o gabinete personal, en su mayoría empleados civiles capacitados que manejaban movimientos de tropas,

転写受注、提出された報告書、および上の照合インテリジェンス

Envíame a los mejores empleados que el dinero pueda comprar. El dinero no es un problema.

金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。

Estos empleados del banco parecen tan cortésmente insolentes últimamente. Me pregunto que hay detrás de ello.

最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。

Japón tiene una economía que está soportada por empleados de compañías que trabajan duro en las grandes ciudades.

日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。