Translation of "Débil" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Débil" in a sentence and their japanese translations:

Eres débil.

君は弱いな。

El débil pierde.

弱者は負ける。

Tom está débil.

トムは弱い。

Ella es demasiado débil.

彼女は弱すぎる。

Más débil es su ego.

彼らのエゴは弱くなります

Estaba demasiado débil para trabajar.

彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。

Todos tienen su lado débil.

人には誰でも弱点はある。

Este es su punto débil.

これが彼女の弱点です。

Las matemáticas son su punto débil.

数学は彼女の弱点です。

Me siento un poco débil hoy.

今日はちょっとふらふらする。

El fuerte debe ayudar al débil.

強者は弱者を助けなければならない。

Con un pulso débil, continúa sangrando.

臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。

Ella seguía débil tras su enfermedad.

彼女は病後でまだ弱々しかった。

El fuerte se come al débil.

弱肉強食。

- La tía Yoko es demasiado débil para trabajar.
- La tía Yoko está demasiado débil para trabajar.

洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。

Vimos una débil luz en la distancia.

遠くにぼんやりした明かりが見えた。

Vimos una débil luz en la oscuridad.

暗闇の中にほのかな光が見えた。

¡No te dejaré encontrar mi punto débil!

僕の弱点を見つけさせないぞ。

Esa doble atadura del poder débil se da

力の弱さゆえの二重拘束のことで それが起きるのは

Se movía con dificultad, despacio, estaba muy débil.

‎かなり衰弱し 動きは遅く ‎体を引きずっていた

El débil paciente sufre de cáncer de estómago.

その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。

La tía Yoko es demasiado débil para trabajar.

洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。

- Mi pulso está bajo.
- Mi pulso es débil.

脈が遅いです。

He estado fingiendo ser fuerte, cuando me sentía débil,

気持ちが弱っているときに 強いふりをして

La naturaleza es demasiado débil para resistir nuestro intelecto

自然はか弱すぎて 人間の知性に敵わないなんて考え—

Él estaba demasiado débil para jugar al aire libre.

彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。

Un día él le ayudó a una tortuga débil.

ある日、彼は弱いカメを助けた。

Aunque el campo magnético de la Tierra es muy débil.

ところが地球の磁場はごく弱いものです。

Él tiende a estar del lado del grupo más débil.

彼は弱いグループに味方する傾向がある。

La cadena social siempre se mide por su eslabón más débil.

社会的連鎖は常に 弱い繋がりによって測られます

El sonido se hizo cada vez más débil hasta que desapareció.

音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。

Una cadena solo es tan fuerte como su contacto más débil.

鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。

La fuerza de una cadena reside en su eslabón más débil.

鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。

Y saben cómo es cuando se tiene hambre, uno se siente débil.

おなかが減ると 気持ちが弱くなるだろ

Y ya saben cómo es cuando se tiene hambre, uno se siente débil.

おなかが減ると 気持ちが弱くなるだろ

Y ya saben cómo es cuando se tiene hambre, uno se siente débil.

おなかが減ると 気持ちが弱くなるだろ

Estaba tan débil que no podía adoptar los colores de un pulpo sano,

‎かなり衰弱し ‎鮮やかな体色は薄れ

Ella estuvo enferma un buen tiempo y todavía está muy débil para moverse.

彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。

Este tipo es realmente débil. No puede tomar una decisión para salvar su vida.

もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。

A pesar de que él era débil como un bebé, ahora es muy fuerte.

赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。

La luz de las estrellas es 200 veces más débil que la de la luna.

‎星の明るさは ‎月光のわずか200分の1

Además de los desafíos de encontrarse y atracar en la gravedad más débil de la luna.

さらに、月の弱い重力でのランデブーとドッキングの課題。

Si hacemos fuerza juntos, seguro que esa puerta vieja y débil se rompe de una vez.

二人で力を合せれば、きっとその古びて弱っていたドアは一度で壊れるはずです。