Examples of using "Cuidar" in a sentence and their japanese translations:
人は健康には気をつけねばならない。
子供たちを見ていてくれる?
明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
子供たちの世話をしてくれますか。
彼女は妹の世話をしなければならなかった。
少しの間、赤ん坊を見てくれませんか。
君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
この猫の世話をしなければならないんだ。
だれかが病人の世話をしなければならない。
明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
母の面倒をみなければならなくなった。
- 私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。
- 私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
だれが犬の世話をするのか。
彼女は彼女の母の世話をしなければならない。
動物の世話をするのがとても楽しいんです。
彼女は自身の健康に気を遣う年齢である。
自分のことは自分でできます。
その子供たちの多くには 適切な支援があれば
君は時には子供の世話をしなければならない。
彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
赤ん坊は自分の世話が出来ない。
あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
メアリーは来られないよ。娘さんの面倒を見なくてはいけないんだ。
メアリーは来られないよ。娘さんの面倒を見なくてはいけないんだ。
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
君は体に気を付けさえすればいいよ。
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
安全 を 与え ます…あなたはあなたの行動によって彼らを ジョセフ王
犬の世話をしなければなりません。
犬の世話大変だろうね。投げ出したくなったりすることはないの?
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
高齢者や重症化リスクが高い隣人を、どうやってケアすればいいのでしょうか
子供たちのお世話を手伝ってくれない?
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。