Translation of "Cartera" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Cartera" in a sentence and their japanese translations:

- Me robó la cartera.
- Se robó mi cartera.

彼は私の財布を奪った。

Saca tu cartera.

金を出しなさい。

Se hizo cartera.

彼女は郵便局員になった。

Dame mi cartera.

財布を返せ。

Aquí está mi cartera.

ほら財布だ。

Volveré por mi cartera.

戻ってハンドバッグを取ってくるわ。

Le robaron la cartera.

彼は財布を盗まれた。

Se robó mi cartera.

あいつが私の財布を盗んだの。

Me robaron la cartera.

- 私はサイフを盗まれた。
- 財布を盗まれちゃったよ。
- 財布を盗られちゃったんだ。

No encuentro mi cartera.

私の財布が無くなった。

Estoy buscando una cartera.

財布をさがしているのですが?

Perdí mi cartera por aquí.

財布をどこかこの辺に落とした。

El hombre me robó la cartera.

- その男は私から財布を奪った。
- その男が私の財布を奪った。

Dejé las llaves con mi cartera.

私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。

No hay dinero en mi cartera.

私のかばんにはお金はまったく入っていません。

John gritó "he perdido la cartera".

「財布を無くした」ジョンは嘆いた。

Me robaron mi cartera en el autobús.

私はバスの中で財布を盗まれた。

Quizás dejé mi cartera en el autobús.

私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。

No pongas la cartera encima del calentador.

財布をヒータの上に置くな。

Tu cartera se parece a la mía.

あなたの財布は私のに似ている。

Me faltan el pasaporte y la cartera.

財布とパスポートがなくなっています。

- Ella perdió su bolso.
- Ella perdió su cartera.

彼女はハンドバッグを紛失した。

Caminando por la calle, me encontré una cartera.

通りを歩いていたら、財布を見つけた。

Taro tenía prisa y se olvidó su cartera.

太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。

Ayer me robaron la cartera en el tren.

私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。

Me robaron la cartera de un bolsillo interior.

内ポケットから財布を盗まれた。

Le robaron la cartera a mi padre en el autobús.

父はバスの中で財布をすりにやられた。

He buscado en todas partes pero no encuentro mi cartera.

- あらゆる所を捜したが札入れは見つからない。
- あらゆるところを捜しましたが、札入れが見つからないのです。
- いたるところを捜したんだけど、俺の財布が見つからないんだよ。

- Alguien me robó la cartera.
- Alguien me robó la billetera.

- 札いれを盗まれました。
- 誰かが俺の財布を盗んだんだ。

- ¿Dónde has encontrado esta cartera?
- ¿Dónde encontraste esta cartera?
- ¿Dónde encontraste esa billetera?
- ¿Dónde te encontraste esa billetera?
- ¿Dónde te pillaste esa billetera?

この財布はどこで拾ったのですか。

Él se sacó la cartera del bolsillo interior de su chaqueta.

彼は財布を上着の懐から取り出した。

¿Cuánto dinero llevas? Lo siento, pero no me he traído la cartera.

「今いくら持ってる?」「ごめん、財布持ってきてない」

El otro día me trajo como recuerdo una cartera de piel de canguro.

この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。

Ella buscó las llaves de la casa en su cartera, pero no las encontró.

彼女はハンドバッグを開けて家の鍵を探してみたが、見つからなかった。

- He perdido mi monedero.
- Perdí mi billetera.
- Perdí mi cartera.
- He perdido mi billetera.

財布をなくしてしまった。

- ¿Dónde puedo poner mi cartera?
- ¿Dónde puedo poner mi bolsa?
- ¿Dónde puedo poner mi bolso?

バッグはどこに置けばいいですか。

Siempre que monto en el metro me pongo la cartera en el bolsillo de delante.

地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。

Luego se vistió, metió sus apuntes de clase en la cartera y bajó corriendo las escaleras.

それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。

Tras subir al tren, caí en la cuenta de que había olvidado la cartera en casa.

列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。

- La cartera que he encontrado era de Tom.
- La billetera que encontré era la de Tom.

私が拾った財布ね、トムのだったの。

No fue sino hasta que llegué a casa que me di cuenta que me faltaba la cartera.

家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。

- Dijo que se había dejado la cartera en casa.
- Dijo que había dejado su billetera en casa.

彼は財布を家に忘れてきたと言った。

- Repentinamente notó que le faltaba su billetera.
- De repente se dio cuenta de que le faltaba la cartera.

サイフがないのにふと気がついた。

- Cuando llegué a casa, me di cuenta de que había perdido la cartera.
- Cuando llegué a casa, me di cuenta de que había perdido la billetera.

家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。