Translation of "Adónde" in Japanese

0.025 sec.

Examples of using "Adónde" in a sentence and their japanese translations:

- ¿Adónde vas?
- ¿Adónde vais?

どこ行くの?

- Papá, ¿adónde vas?
- ¿Adónde vas, papá?

パパどこに行くの?

¿Adónde iremos?

どこに行きましょう?

¿Adónde fue?

- どこ行ってきたの?
- 彼はどこに行った?

¿Adónde van?

どこ行くの?

¿Adónde ibas?

あなたはどこに行くところでしたか。

- ¿Adónde fuiste?
- ¿Adónde fuisteis?
- ¿A dónde fuiste?

- どこ行ってきたの?
- どちらにいらしてたんですか?
- どこ行ってたの?
- どこに行っていたのですか?

- ¿Sabes para adónde fue?
- ¿Sabes adónde fue?

彼がどこへ行ったかあなたは知っていますか。

- ¿Hacia dónde te diriges?
- ¿Adónde os dirigís?
- ¿Adónde se dirigen?
- ¿Adónde se dirige?

あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?

- ¿Adónde quieres ir?
- ¿Adónde quiere ir?
- ¿Adónde querés ir?
- ¿A dónde quieres ir?

どこに行きたいですか。

- ¿Adónde ha ido ella?
- ¿Adónde se ha ido?

- 彼女はどこへ行ってしまったの?
- 彼女はどこへ行っちゃったの。
- 彼女はどこに行ったの?

- ¿Adónde quieres ir?
- ¿Adónde quiere ir?
- ¿A dónde te gustaría ir?
- ¿Adónde querrías ir?

- どちらへ行きたいですか。
- どこに行きたいですか。

¿Adónde fuiste ayer?

- 昨日どこへ行きましたか。
- きみ、きのうはどこへ行ったんだ?
- あなたは昨日どこへ行きましたか。
- 昨日はどこに行ってたの?

¿Adónde vas saliendo?

- どちらに行くのですか。
- どこに行くの?

¿Adónde quieres ir?

- どちらへ行きたいですか。
- どこに行きたいですか。

¿Adónde vas, papá?

パパどこに行くの?

¿Adónde querrías ir?

どっか行きたいとこある?

- ¿Adónde vas?
- ¿Para dónde va?
- ¿Adónde va?
- ¿A dónde vas?
- ¿Para dónde vas?
- ¿Tú adónde vas?

- どこに行きますか?
- どちらに行くのですか。
- どちらが先に行くのですか。
- どこに行きますか。
- どことどこへ行く予定ですか。
- どこに行くの?
- あなたはどこに行くのですか?
- どこへ行くの。
- どこへ行きますか。
- どこ行くの?
- どちらへ行かれますか?

- ¿Hacia dónde te diriges?
- ¿Adónde se dirigen?
- ¿Adónde se dirige?

- どちらへお出かけですか。
- どこに行くところですか。

No sabía adónde ir.

彼はどこへ行ったらいいか分からなかった。

¿Sabes para adónde fue?

彼がどこへ行ったかあなたは知っていますか。

Le pregunté adónde iba.

- 私は彼にどこへ行くところなのかとたずねた。
- 私は彼にどこは行くところなのかとたずねた。

- ¿Adónde fue?
- ¿Dónde fuiste?

どこ行ってきたの?

¿Adónde ha ido Joe?

ジョーはどこへ行ったんだろう?

No sé adónde ir.

- どこへ行ったらよいのかわからない。
- どこに行けばいいのか分からないんだ。

¿Adónde se fue ayer?

昨日彼はどこへ出かけましたか。

- ¿Dónde?
- ¿En dónde?
- ¿Adónde?

どこ?

¿Adónde va este tren?

この列車はどこに行くのですか。

¿Adónde vas de vacaciones?

休暇はどこに行くの?

- ¿Adónde vas?
- ¿Dónde vas?

- どこに行くの?
- どこ行くの?

Él me dijo adónde ir.

彼はどこへ行けば良いのか教えてくれた。

- ¿Adónde vas?
- ¿A dónde vas?

- どこに行きますか?
- どこに行くの?
- あなたはどこに行くのですか?
- どこ行くの?
- どこへ行くの?

- ¿Adónde vas?
- ¿Para dónde vas?

どこに行きますか?

Ella me preguntó adónde iba.

彼女はわたしにどこへ行こうとしているのか尋ねた。

¿Adónde fuiste el domingo pasado?

君はこの前の日曜日にはどこへ行きましたか。

¿Adónde te gustaría ir primero?

まずどこに行きたいですか。

Nadie sabe adónde fue Bill.

- ビルがどこへ行ってしまったのか誰も知らない。
- ビルがどこに行ってしまったかだれも知らない。

Por favor, dígame adónde ir.

どこへ行ったらいいか私に知らせてください。

- ¿A dónde vamos?
- ¿Adónde iremos?

どこに行きましょう?

- ¿Adónde vas a ir en tus vacaciones?
- ¿Adónde van a ir en sus vacaciones?

- 休み中にどこへいくつもりですか。
- 休みの間はどこに行くつもりなの?

¿Sabes adónde ha ido tu padre?

あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。

Me pregunto adónde se fue Joe.

ジョーはどこへ行ったんだろう?

No sé adónde ir ni qué hacer.

私はどこへ行くべきかも、何をすべきかもわからない。

- ¿Adónde quieres ir?
- ¿A dónde quieres ir?

- どちらに行くのですか。
- どこへ行きたいの?
- どこに行くの?
- どこへ行くの?

¿Adónde irás en las vacaciones de Navidad?

クリスマス休暇には、どこに行くつもりなの?

- ¡Eh! ¿Adónde vas?
- Oye, ¿para dónde vas?

- ちょっと、どこへ行くの?
- ちょっと、どこへ行くんですか。

- ¿Adónde querés ir?
- ¿A dónde quieres ir?

- どこへ行きたいの?
- どこに行きたいの?

¿Quiénes son mis líderes, y adónde me llevan?

「リーダーは誰で 自分をどこへ連れて行ってくれるのか」

Voy a preguntarle adónde fue el domingo pasado.

私は彼がこの前の日曜日にどこへ行ったのかたずねてみます。

¿Adónde piensas ir esta noche en tu cita?

今夜のデートはどこに行くの?

- ¿Adónde has ido, Tom?
- ¿Dónde has estado, Tom?

どこにいたの、トム?

- ¿Adónde vas?
- ¿A dónde vas?
- ¿Para dónde vas?

- どこに行きますか?
- どちらに行くのですか。
- どちらが先に行くのですか。
- どこに行きますか。
- どことどこへ行く予定ですか。
- どこ行くの?
- どこへ行くの?

Quiero viajar este verano, pero no sé adónde ir.

この夏旅行がしたいが、どこへ行ったらいいかわからない。

- ¿Adónde va este tren?
- ¿Hacia dónde va este tren?

- この列車はどこ行きですか。
- この列車はどこに行くのですか。

No hay manera de saber adónde él se ha ido.

彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。

Los hámsteres de Viena están atrapados y no tienen adónde ir.

‎永遠に この墓地の中で ‎暮らすしかない

- ¿Hacia dónde fue Tom?
- ¿Adónde fue Tom?
- ¿A dónde fue Tom?

トムはどこに行ったの?

Soy un idealista. No sé adónde voy, pero estoy de camino.

私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。

- ¿En qué camino queda la playa?
- ¿Para adónde queda la playa?

海岸はどちらの方向ですか。

- ¿Adónde va este libro?
- ¿Dónde va este libro?
- ¿Dónde se pone este libro?

この本どこに置くの。

- ¿Adónde se cree que va ese idiota?
- ¿Qué se cree que está haciendo ese idiota?

あの馬鹿、どこへ行くつもりだ?

¿Adónde vas con tanta prisa? Tenemos un montón de tiempo, así que maneja con seguridad.

そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。

- Le preguntaré a dónde fue el domingo pasado.
- Voy a preguntarle adónde fue el domingo pasado.

私は彼がこの前の日曜日にどこへ行ったのかたずねてみます。

- ¿Hay algún sitio al que quieras ir?
- ¿Adónde querrías ir?
- ¿A qué lugar te apetecería ir?

どっか行きたいとこある?

- ¿Por dónde queda la playa?
- ¿En qué camino queda la playa?
- ¿Para adónde queda la playa?

海岸はどちらの方向ですか。

"Cariño, ven rápido. ¡Hay una página web llamada Tatoeba que está vendiendo su colección de oraciones a un céntimo cada una! ¡Incluso tienen una oferta especial del tipo de compre cien oraciones y reciba una gratis!" "¡Oh, genial! ¡¿Ahora la gente colecciona las oraciones como pasatiempo?! ¡Adónde estamos llegando!"

「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」