Translation of "Aceptó" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Aceptó" in a sentence and their japanese translations:

Se aceptó ese problema.

その問題を受け入れたのである。

Ella aceptó su propuesta.

彼女は彼の申し出を受け入れた。

Ella aceptó nuestra invitación.

彼女は私たちの招待に応じた。

Él aceptó mi propuesta.

彼は私の提案に同意した。

Él aceptó mi idea.

彼は私の考えを受け入れた。

Él aceptó mi regalo.

彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。

Él aceptó el trabajo.

彼はその仕事を引き受けてくれた。

Él aceptó nuestra oferta.

彼は私たちの申し出を受け入れた。

Ella aceptó su regalo.

彼女は彼の贈り物を受け取った。

No aceptó mis disculpas.

彼は私の弁解を認めてくれなかった。

Él aceptó su regalo.

- 彼は彼女から贈り物を受け取った。
- 彼は彼女の贈り物を受け取った。

Ella no aceptó la propuesta.

彼女はその提案に同意しなかった。

Él no aceptó su invitación.

彼は彼らの招待に応じなかった。

Aceptó ayudar a la anciana.

彼はその老婆を助けることに同意した。

Él aceptó encantado el trabajo.

彼はその仕事を引き受けてくれた。

Es cierto que aceptó este trabajo.

彼がこの仕事を受けたのは本当だ。

Él aceptó sin reparos mi propuesta.

- 彼は進んで私の提案に賛成した。
- 彼は私の申し出を快諾した。
- 彼は私の申し込みを快く承諾した。

Meg aceptó el plan de Ken.

メグはケンの意見に賛成した。

Ella sonrió y aceptó mi regalito.

彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。

Ana aceptó la propuesta de Henry.

アンはヘンリーの求婚を受け入れた。

Ella aceptó mi invitación a cenar conmigo.

彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。

Ella aceptó la proposición matrimonial de él.

彼女は彼の求婚に応じた。

Seiko aceptó la invitación a la cena.

誓子は彼の晩餐の招待を受けた。

Aunque aceptó un papel como senador bajo Napoleón,

、下院議員としての役割を受け入れたものの

Lo invité a la fiesta, y él aceptó.

私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。

Cuando le pregunté si quería casarse conmigo, ella aceptó.

- 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
- 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。

Johnny le propuso matrimonio a Alice, y ella aceptó.

ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。

Aun así, no aceptó los términos, simplemente acordó reabrir las negociaciones.

それでもナポレオンはこの条件を拒否し 交渉再開の合意にとどまった

Le pidió que se casara con él, pero ella no aceptó.

彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。

Le ofrecí un poco de dinero, pero él no lo aceptó.

私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。

- Él le pidió matrimonio, pero ella lo rechazó.
- Le pidió que se casara con él, pero ella no aceptó.
- Él le propuso matrimonio, pero ella no aceptó.

彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。

En 1799, tras los brillantes informes del general Bernadotte, finalmente aceptó el rango de

1799年、ベルナドッテ将軍からの熱烈な報告を受けて、彼はついに 中将の

Él aceptó de inmediato, y de pronto supe que podría ahorrar la mitad de la cantidad que me daba.

彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。

Si me dices "fui engañado", bueno, ahí se acaba la controversia, pero no hay duda que fuiste tú quien aceptó ese "buen" trato.

「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。