Translation of "Acaba" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Acaba" in a sentence and their japanese translations:

- Ella acaba de salir.
- Se acaba de ir.
- Acaba de salir.

彼女はたった今でかけました。

- Ella acaba de salir.
- Acaba de salir.

- 彼女は今し方外出しました。
- 彼女はたった今外出しました。
- 彼女はたった今でかけました。

- Él acaba de salir.
- Él se acaba de ir.
- Se acaba de ir.

彼はたった今出発したところだ。

Acaba de empezar".

まだ始まったばかりなのに」 という言葉でした

Acaba de llegar.

彼はたった今ここに着いた。

Acaba de empezar.

彼は、たった今出発した。

Acaba de salir.

彼女はたった今でかけました。

Acaba de llamar.

彼女はちょうど今電話した。

- Acaba de llegar.
- Acaba de llegar hace un momento.

彼がちょうど到着しました。

Ella acaba de salir.

- 彼女は今し方外出しました。
- 彼女はたった今外出しました。
- 彼女はたった今でかけました。

Ella acaba de llamar.

彼女はちょうど今電話した。

Él acaba de regresar.

- 彼は今戻ったところです。
- 彼はちょうど帰ったところです。

Acaba de llegar aquí.

- 彼はたった今ここに着いた。
- 彼はここに着いたばかりだ。

Él acaba de salir.

彼なら、さっき出掛けたところです。

No se acaba nunca.

きりがない。

Quiero ver cómo acaba.

これはどんな風に終わるか見たい。

Se acaba de ir.

彼女はたった今でかけました。

- Un mosquito me acaba de picar.
- Me acaba de picar un zancudo.
- Me acaba de picar un mosquito.

- 蚊が刺した。
- いま蚊に刺された。

- Un mosquito me acaba de picar.
- Me acaba de picar un zancudo.

蚊が刺した。

El bus acaba de partir.

- バスは今出発したところだ。
- バスはちょうど出たところだった。

Acaba de empezar a llover.

- たった今雨が降り始めた。
- ちょうど雨が降り出した。

El tren acaba de salir.

列車は出たところだ。

El avión acaba de despegar.

飛行機はたった今離陸しました。

Acaba de volver a casa.

彼はついさっき帰宅した。

Él se acaba de ir.

- 彼はたった今出発したところだ。
- 彼はたった今でかけました。
- 彼はたった今外出したところです。

Acaba de cumplir los veinte.

彼女は二十歳になったばかりである。

Acaba de llegar a casa.

彼はちょうど今帰宅したところだ。

Tu celular acaba de sonar.

さっき携帯が鳴ってたよ。

Acaba de ocurrir un accidente.

事故がちょうど今起こったところだ。

El tren acaba de llegar.

列車はたった今ついたばかりです。

- Mi padre acaba de volver a casa.
- Mi padre acaba de llegar a casa.

- 父はちょうど今帰宅したところです。
- 父はちょうど帰ってきたところだ。

Bien está lo que bien acaba.

終わり良ければ全て良し。

Él acaba de volver del extranjero.

彼は外国から帰ったばかりだ。

Mary acaba de llegar a casa.

メアリーはただいま戻ったところです。

Paul acaba de llamar ahora mismo.

ついさっきポールが電話をしてきました。

Acaba los deberes antes de cenar.

夕食前に宿題を終えるようにしなさい。

Ella acaba de fregar los platos.

彼女はちょうどさらを洗い終わりました。

Él acaba de volver de París.

彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。

Naomi acaba de terminar su trabajo.

直美はちょうど仕事をし終えたところだ。

¿Qué acaba de decir el anuncio?

今のアナウンスは何だったのですか。

El tren acaba de llegar aquí.

- 列車は今着いたばかりです。
- 列車はたった今ついたばかりです。

Ella acaba de cumplir los doce.

彼女は12歳になったばかりである。

El tren se acaba de ir.

電車は丁度出たところだ。

El teléfono acaba de sonar, ¿no?

さっき電話が鳴ってたね?

Acaba de salir de su casa.

彼は家を出て行ったばかりです。

- Él acaba de comprarse un coche usado.
- Acaba de comprarse un coche de segunda mano.

彼は中古車を買ったばかりです。

- Él acaba de salir.
- Se acaba de ir.
- Hace apenas un momento que se fue.

彼はたった今外出したところです。

- Él no puede tener hambre, acaba de comer.
- Él no puede tener hambre, acaba de almorzar.

空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。

- Acaba de dejar de llover, así que vámonos.
- La lluvia acaba de parar, así que vámonos.

雨がちょうど止んだ、出発しよう。

Se me acaba la fuerza para sostenerme.

握る力がなくなってきた

Mamá se acaba de ir de compras.

母はちょうど買い物に出かけたところです。

Mi hermano acaba de llegar de Kobe.

兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。

Mi padre acaba de salir del baño.

父はちょうど風呂からあがったところだ。

La lluvia acaba de amainar. Podemos comenzar.

小雨になりました。開始できます。

Justo acaba de empezar a nevar ahora.

ちょうど今雪が降り始めた。

Tom me acaba de mandar un texto.

ちょうどトムからメッセージが届いたよ。

El reloj acaba de marcar las tres.

時計がちょうど3時を打った。

El reloj acaba de dar las diez.

時計がたった今十時を打った。

Mi esposa acaba de limpiar la mesa.

妻はちょうど食卓を片付けたところだ。

Mi padre acaba de llegar a casa.

父はちょうど帰宅したところです。

- ¿Cuándo se termina?
- ¿Cúando acaba?
- ¿Cuándo termina?

いつ終わるの?

El gato acaba de pasar a mi lado.

ねこが私のそばを丁度今横切った。

Tom acaba de llegar a casa ahora mismo.

トムはたった今帰宅したところだ。

Mamá acaba de salir a hacer la compra.

母はたった今買物に出かけてしまいました。

La escuela acaba antes del mediodía los sábados.

土曜日は12時前には学校が終わる。

Él acaba de comer. Yo siempre estoy comiendo.

彼は食べたばかり。僕は食べてばかり。

- Esto no acabará nunca.
- No se acaba nunca.

きりがない。

Ann acaba de terminar de escribir su informe.

アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。

- Acaba de llegar al Nuevo Aeropuerto Internacional de Tokio.
- Él acaba de llegar al Nuevo Aeropuerto Internacional de Tokio.

彼はちょうど新東京国際空港に着いたところです。

Acaba los deberes antes de irte a la cama.

寝る前に宿題を片づけなさい。

- ¿Cuándo se acaba la escuela?
- ¿Cuándo terminan las clases?

学校はいつ終わりますか。

Una colección de sus versos acaba de ser publicada.

彼女の詩集が出版されたところだ。

Su bebé tan sólo acaba de empezar a gatear.

彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。

Nuestra profesora se acaba de marchar de la universidad.

私たちの先生は大学をでたばかりです。