Examples of using "Salir" in a sentence and their japanese translations:
出してくれ。
出してくれ。
- 外出したいな。
- 出かけたいな。
出してくれ。
- 彼女は今し方外出しました。
- 彼女はたった今外出しました。
- 彼女はたった今でかけました。
君は今日外に出てはならない。
外へ出てはいけない。
彼が出ていく音が聞こえた。
彼が外へ出て行くのを見ましたか。
出かけないか。
- 行って来ますね。
- 出かけてくるよ。
私は彼が出て行くのを見た。
私は外出したくない。
- 出かける支度は出来ましたか。
- 行く用意はいいか。
- 行く用意ができているか。
私は外出しなければならない。
彼女はたった今でかけました。
外出する前に髪を櫛でときなさい。
すぐ出かける必要はないよ。
君はどうする?
君はどうする?
外へ出たい。
外に遊びに行ってもいいですか。
何とかそこから脱出した。
- 彼女は今し方外出しました。
- 彼女はたった今外出しました。
- 彼女はたった今でかけました。
出かける時間だ。
もう誰でもいいから付き合いたい。
散歩に出かけてもよろしいですか。
明日は出掛けるの?
彼なら、さっき出掛けたところです。
- 彼女と一緒に出掛けたいな。
- 彼女と付き合いたいな。
- 彼女とデートしたいな。
今日はむしろ外出したくない。
今出かけるのは無理だ。
今日は出かけるよ。
私は外へでられなかった。
こんな所出よう!
あなたは出かけるべきではない。
その犬は外に出たがってます。
彼女はたった今でかけました。
散歩に行きたいと思いますか。
雪のため私は外出できなかった。
今夜、私と一緒に出かけませんか?
- 外出をする気がしない。
- 出かける気分じゃないんだ。
- 雨で外出出来なかった。
- 雨で外出ができなかった。
パパ遊びに行ってもいい?
列車は出たところだ。
夜が更け始めた。
- 病気のため私は外出できなかった。
- 病気のために私は外出出来なかった。
彼女はひとりでは外出しないと約束した。
彼は部屋から出て行かされた。
地下鉄から出るのに私はもがいた。
私は外へでられなかった。
今日は出かけたい気分だ。
- 私は室内よりむしろ外に行きたい。
- 室内にいるよりも外に出かけたいかな。
出かけるの?
いつもうまくいくとは限りませんよ。
部屋からでてきてもいいですか。
- 午後は外へ出たくない。
- 今日の午後は外に出たくない。
私はきょうここを去らなければならない。
そろそろ失礼しなくては。
今晩は外出したくない。
すぐ出かける必要はないよ。
トムが私をデートに誘った。
出かけてくるよ。
すぐ出かける必要はないよ。
いつ出かける準備ができますか。
散歩に出かけませんか。
- トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
- トムは以前、メアリーとよくデートしていた。
- 雪のため、外に出られなかった。
- 雪で私たちは外出できなかった。
暗くなってからは外出したくありません。
夕食後は外出してはいけません。
彼は私に部屋を出て行かせてくれた。
すぐに救助を呼ばなくちゃ
雪で私たちは外出できなかった。
雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。
- 休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
- 休暇をとることは体に良いでしょう。
- 休みを取れば、あなたは楽になるだろう。
- 出かけるより家にいるほうがよい。
- 出かけるよりは家にいるほうがましだ。
- 外出するよりはむしろ家に居たい。
- がいしゅつするよりかはむしろ家にいたい。