Translation of "Vuelven" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Vuelven" in a sentence and their italian translations:

Los días vuelven a acortarse.

Le giornate ricominciarono ad accorciarsi.

Las garras sensibles se vuelven una trampa

Le zampe sensibili diventano una trappola,

Las minifaldas vuelven a estar de moda.

- Le minigonne sono tornate di moda.
- Le minigonne sono tornate alla moda.

Los computadores vuelven a la gente estúpida.

Il computer instupidisce le persone.

Las hojas se vuelven marrones en otoño.

Le foglie diventano marroni in autunno.

Mientras solo unos pocos se vuelven inimaginablemente ricos?

rendendone una manciata ricca oltre ogni immaginazione?

Los días se vuelven más y más cálidos.

Le giornate sono sempre più calde.

¿Por qué no vuelven ustedes a la ciudad?

Perché non tornate in città?

Y cuanto más grandes son, más nocturnos se vuelven.

E, più sono grandi, più diventano notturni.

- En otoño las hojas se vuelven amarillas.
- En otoño las hojas se ponen amarillas.
- En otoño, las hojas se vuelven amarillas.

- In autunno le foglie diventano gialle.
- In autunno le foglie ingialliscono.

Se vuelven presas fáciles para los populistas en las elecciones,

Diventano facili prede dei populisti alle elezioni,

Me gustan tanto los gatos... Es que me vuelven loco.

Amo tanto i gatti. Mi fanno impazzire.

¡Qué niños! ¡Les envías a por golosinas y vuelven con un perro!

I bambini! Li mandi a prendere delle caramelle e loro tornano con un cane.

A medida que la luna brilla más, los supersentidos se vuelven menos potentes.

Man mano che la luna diventa più luminosa, i super-sensi diventano meno potenti.

- En otoño, las hojas se vuelven amarillas.
- Las hojas se ponen amarillas en otoño.

In autunno le foglie diventano gialle.

Después de que mi maestro las corrige, mis oraciones se vuelven mucho más hermosas.

Dopo che il mio insegnante le ha corrette, le mie frasi diventano molto più belle.

Las que viven en áreas urbanas siempre se vuelven nocturnas para evitar a los humanos.

quelle che vivono nelle aree urbane diventano notturne per evitare gli umani.

Cuando se pone más frío, las criaturas que visitan nuestras ciudades se vuelven aún más extrañas.

Più fa freddo e più strane sono le creature che visitano le nostre città.

Cuando cae la noche, los babuinos vuelven a los árboles para dormir, a salvo de los merodeadores nocturnos.

Quando scende il buio, i babbuini ritornano agli alberi per dormire, al riparo dai predatori notturni.

Las mareas se vuelven más fuertes, eso genera condiciones perfectas para que se reproduzcan los peces loro cototo verde.

Le correnti diventano più forti... e ciò crea le condizioni perfette per la riproduzione dei pesci pappagallo.

Pájaros de metal vienen y van, entregan y recogen personas y mercancías, desaparecen y vuelven a aparecer detrás de las colinas artificiales simétricas.

Uccelli di metallo vanno e vengono, consegnano e raccogliono persone e beni, scompaiono e riappaiono dietro le colline artificiali simmetriche.

- Por desgracia, muchos proyectos se quedan en el papel y no se vuelven reales.
- Por desgracia, muchos proyectos se quedan en papel sin hacerse realidad.

- Purtroppo molti progetti rimangono solo sulla carta e non diventano reali.
- Purtroppo molti progetti esistono solo sulla carta e non sono attuati.