Translation of "Ricos" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Ricos" in a sentence and their russian translations:

ricos, ricos de verdad.)

богатый, действительно богатый.)

Son ricos.

Они обеспеченные люди.

No somos ricos.

- Мы не богаты.
- Мы не богатые.

Quieren hacerse ricos.

- Они хотят разбогатеть.
- Они хотят стать богатыми.

Ambos son muy ricos

оба очень богаты

- Eres rico.
- Sois ricos.

- Ты богатая.
- Вы богатые.
- Вы богаты.
- Вы богатый.
- Вы богатая.
- Ты богатый.
- Ты богат.
- Ты богата.

Entonces éramos bastante ricos.

В то время мы были богаты.

- Son ricos.
- Son ricas.

- Они богаты.
- Они богатые.
- Вы богаты.
- Вы богатый.
- Вы богатая.

Los dos somos ricos.

- Мы оба богаты.
- Мы обе богаты.

- Somos ricos.
- Somos ricas.

- Мы богаты.
- Мы богатые.

Ellos no son ricos.

Они небогаты.

Ambos eran extremadamente ricos.

Оба были чрезвычайно богаты.

Porque los capitalistas ricos como yo nunca antes habían sido más ricos.

ведь богатые капиталисты, как я, ещё никогда не были так богаты.

- ¿Queréis haceros ricos?
- ¿Quieren hacerse ricos?
- ¿Queréis haceros ricas?
- ¿Quieren hacerse ricas?

- Вы хотите разбогатеть?
- Вы хотите стать богатыми?

- Los ricos no son siempre felices.
- Los ricos no siempre son felices.

- Богатые не всегда счастливы.
- Богатые тоже плачут.

- Los ricos se hacen más ricos y los pobres más pobres.
- Los ricos se enriquecen y los pobres se empobrecen.

Богатые становятся богаче, а бедные - беднее.

No me gustan los ricos.

- Я не люблю богачей.
- Не люблю богачей.

Los ricos tienen muchos amigos.

У богатых много друзей.

En esa época éramos ricos.

В то время мы были богаты.

Tus hijos son muy ricos.

- Твои сыновья очень богатые.
- Твои дети очень богатые.

Traen ricos nutrientes desde lo profundo

поднимают из глубин моря высокопитательные вещества,

Los ricos a menudo son miserables.

Богатые часто скупы.

Los ricos no siempre son felices.

- Богатые не всегда счастливы.
- Богатые тоже плачут.

- ¿Queréis haceros ricos?
- ¿Queréis haceros ricas?

- Вы хотите разбогатеть?
- Вы хотите стать богатыми?

He aquí, son tan ricos como Karun.

Вот, они так же богаты, как Карун

Mientras solo unos pocos se vuelven inimaginablemente ricos?

но невообразимо обогащающей считанные единицы.

Los ricos tienden a despreciar a los pobres.

- Богатые склонны смотреть свысока на бедных.
- Богатым свойственно смотреть свысока на бедных.
- Богатые склонны смотреть сверху вниз на бедных.

Los ricos a veces desprecian a los pobres.

- Богатые иногда презирают бедных.
- Богатые иногда смотрят свысока на бедных.

¿Somos los ricos más inteligentes que hace 30 años?

Неужели богачи стали умнее, чем были 30 лет назад?

Los ricos son diferentes a ti y a mí.

- Богатые отличаются от нас с вами.
- Богатые отличаются от нас с тобой.
- Богатые не похожи на нас с вами.
- Богатые не похожи на нас с тобой.

La brecha entre ricos y pobres se está ampliando.

Разрыв между богатыми и бедными увеличивается.

En los países ricos, poca gente sufre de hambre.

В богатых странах мало людей страдает от голода.

Ninguno de los dos somos tan ricos como querríamos.

Оба мы не так богаты, как нам хотелось бы.

Estos son los hombres más ricos y poderosos del mundo,

это богатейшие, влиятельнейшие люди в мире,

Hace 250 años, en los países más ricos del mundo,

250 лет назад в самых богатых странах мира

Una para los ricos y otra para todos los demás.

одно для богатых, другое — для всех остальных.

Entre los niños ricos y pobres en aproximadamente un 50 %.

между богатыми и бедными детьми лишь на 50%.

Los ricos no siempre son más felices que los pobres.

Богатые не всегда счастливее бедных.

Los ricos y los pobres le temen a la muerte.

- Богатые и бедные боятся смерти.
- Богатые и бедные страшатся смерти.

Tom es un de los hombres más ricos de Boston.

Том - один из богатейших людей в Бостоне.

La brecha entre ricos y podres es cada vez más grande.

Пропасть между богатым и бедным становится все шире.

Y tienes URL más cortas que son ricos en palabras clave

и у вас есть более короткие URL-адреса которые являются ключевыми словами.

Pero por primera vez en los ricos, esta situación se ve afectada

Но впервые в богатых, эта ситуация затронула

- ¿Quieren hacerse ricos?
- ¿Quieren hacerse ricas?
- ¿Quieres ser rico?
- ¿Quiere ser rico?

- Хочешь быть богатым?
- Ты хочешь быть богатым?
- Вы хотите быть богатым?
- Вы хотите быть богатой?
- Ты хочешь быть богатой?
- Вы хотите быть богатыми?

Queremos una sociedad para todos, no solo para los pocos que son ricos.

Мы хотим общество для всех, а не только для тех немногих, у кого много денег.

Tom aprendió del señor Ogawa que muchas personas sienten desprecio por los nuevos ricos.

Том узнал от господина Огавы, что многие с презрением относятся к богатым выскочкам.

Los huevos de gallina son más ricos en vitamina A que los huevos de codorniz.

Куриные яйца более богаты витамином А, чем перепелиные.

Podemos abandonar con seguridad la doctrina de los ochenta, a decir, que los ricos no trabajaban porque tenían muy poco dinero, los pobres, porque tenían mucho.

Мы можем безопасно оставить доктрину восьмидесятых, а именно, что богатые не работали, потому что у них было слишком мало денег, бедные, потому что у них было много.

Hay una regla que funciona para cada calamidad. Ya sea la peste, la guerra, o la hambruna, los ricos se enriquecen y los pobres se empobrecen. Los pobres incluso les contribuyen.

Существует правило, которое действует при любых бедствиях. Будь это эпидемия, война или голод, богатые богатеют, а бедные беднеют. Последние даже этому способствуют.

El personaje vive en una típica ciudad occidental con elegantes edificios, tiendas con vitrinas brillantes, rascacielos, mucho tráfico y amplias calles bordeadas de árboles y de villas con jardines de los ricos.

Герой живёт в типичном западном городе с изящными зданиями, магазинами со сверкающими витринами, небоскрёбами, интенсивным уличным движением и широкими улицами, окаймлёнными деревьями и виллами богачей.

Cuando oyó que ellos eran tan felices, y tan ricos, la envidia y el odio se levantaron en su corazón y la dejaron sin paz, y no pensó en nada más que en cómo podría llevarlos de nuevo a la desgracia.

Когда она услышала, что они так счастливы и так богаты, зависть и ненависть вскипели в её сердце, и она теперь думала лишь о том, как бы снова сделать их несчастными.

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша