Translation of "Vendrá" in Italian

0.021 sec.

Examples of using "Vendrá" in a sentence and their italian translations:

- ¿Ella vendrá?
- ¿Vendrá ella?

- Verrà?
- Lei verrà?

- Él probablemente no vendrá.
- Probablemente no vendrá.
- Él no vendrá probablemente.

- Probabilmente non verrà.
- Lui probabilmente non verrà.

¿Cuándo vendrá?

- Quando verrà?
- Lui quando verrà?
- Quando verrà lui?

Él vendrá.

- Verrà.
- Lui verrà.

¿Vendrá conmigo?

Viene con me?

¿Vendrá mañana?

- Verrà domani?
- Lui verrà domani?

- Él vendrá después.
- Él vendrá más tarde.

- Lui verrà dopo.
- Verrà dopo.

- Él probablemente no vendrá.
- Probablemente no vendrá.

Probabilmente non verrà.

- Es seguro que él vendrá.
- Seguro que vendrá.
- Él sin duda vendrá.

È sicuro di venire.

- Jim no vendrá hoy.
- Hoy no vendrá Jim.

Jim non verrà oggi.

El día vendrá.

Quel giorno verrà.

Sin duda vendrá.

- Non c'è dubbio che verrà.
- Non c'è dubbio lui che verrà.

¿Vendrá la policía?

- Verrà la polizia?
- La polizia verrà?

Él vendrá mañana.

- Verrà domani.
- Lui verrà domani.

Ella probablemente vendrá.

- Lei probabilmente verrà.
- Probabilmente verrà.

Él vendrá pronto.

- Verrà presto.
- Lui verrà presto.

¿Sabes cuándo vendrá?

- Sai quando verrà?
- Sapete quando verrà?
- Sa quando verrà?
- Tu sai quando verrà?
- Voi sapete quando verrà?
- Lei sa quando verrà?

Dice que vendrá.

- Dice che verrà.
- Lui dice che verrà.

¿Ella también vendrá?

Verrà anche lui?

Ella vendrá pronto.

- Ella verrà presto.
- Verrà presto.

No vendrá nadie.

- Nessuno verrà.
- Non verrà nessuno.

- No se preocupe. Tom vendrá.
- No se preocupen. Tom vendrá.
- No os preocupéis. Tom vendrá.

- Non preoccupatevi. Tom verrà.
- Non vi preoccupate. Tom verrà.

- No sé si vendrá George.
- No sé si George vendrá.

- Non so se George verrà o meno.
- Non so se George verrà o no.

Ella dice que vendrá.

- Dice che verrà.
- Lei dice che verrà.

Él no vendrá, ¿verdad?

- Non verrà, vero?
- Lui non verrà, vero?

Él no vendrá hoy.

- Non verrà oggi.
- Lui non verrà oggi.

¿Quién vendrá al show?

Chi viene allo spettacolo?

¿Vendrá él esta noche?

- Verrà stasera?
- Lui verrà stasera?
- Verrà questa sera?
- Lui verrà questa sera?

Creo que no vendrá.

- Penso che non verrà.
- Penso che lui non verrà.

Pronto vendrá la primavera.

Presto arriverà primavera.

Él vendrá más tarde.

- Verrà più tardi.
- Lui verrà più tardi.

Ella vendrá esta noche.

- Sarà qui questa sera.
- Sarà qui stasera.
- Lei sarà qui questa sera.
- Lei sarà qui stasera.

Tal vez él vendrá.

Potrebbe venire.

Él vendrá a mediodía.

Egli verrà a mezzogiorno.

¿Quién vendrá con nosotros?

Chi verrà con noi?

Tom vendrá más tarde.

Tom verrà più tardi.

La Navidad vendrá pronto.

Natale arriva presto.

No vendrá mucha gente.

Non molte persone verranno.

- Jim no viene hoy.
- Jim no vendrá hoy.
- Hoy no vendrá Jim.

Jim non verrà oggi.

Creo que ella vendrá seguramente.

Penso che verrà.

Es dudoso que ella vendrá.

C'è il dubbio che lei venga.

Estoy seguro de que vendrá.

- Sono sicuro che verrà.
- Sono sicuro che lui verrà.
- Io sono sicuro che verrà.
- Io sono sicuro che lui verrà.
- Sono sicura che verrà.
- Sono sicura che lui verrà.
- Io sono sicura che verrà.
- Io sono sicura che lui verrà.

Me pregunto si él vendrá.

- Mi chiedo se verrà.
- Mi chiedo se lui verrà.
- Io mi chiedo se verrà.
- Io mi chiedo se lui verrà.

Según ella, él no vendrá.

Secondo lei, lui non verrà.

Él no vendrá si llueve.

- Se piove, non verrà.
- Se piove, lui non verrà.

Él vendrá a la fiesta.

- Verrà alla festa.
- Lui verrà alla festa.

Es seguro que él vendrá.

- È sicuro di venire.
- Lui è sicuro di venire.

Él vendrá recién el domingo.

Verrà solo domenica.

No sé cuándo vendrá Tom.

- Non so quando Tom verrà.
- Io non so quando Tom verrà.

Creo que él vendrá mañana.

Credo che verrà domani.

¿Quién de ustedes vendrá conmigo?

Chi di voi due verrà con me?

Él vendrá después del almuerzo.

Egli verrà di pomeriggio.

¿Cuál de ustedes vendrá conmigo?

Chi di voi verrà con me?

¿Vendrá John a vernos mañana?

- John verrà a trovarci domani?
- Verrà John a trovarci domani?
- John verrà a vederci domani?
- Verrà John a vederci domani?
- Verrà a vederci John domani?
- Verrà a trovarci John domani?

Tengo dudas sobre si vendrá.

- Dubito che verrà.
- Io dubito che verrà.
- Dubito che lui verrà.
- Io dubito che lui verrà.

María dice que vendrá mañana.

Maria dice che vendrà domani.

- ¿Sabes si acaso vendrá a la fiesta?
- ¿Sabes si vendrá a la fiesta?

- Sai se viene alla festa?
- Sapete se viene alla festa?
- Sa se viene alla festa?
- Sa se lui viene alla festa?
- Sapete se lui viene alla festa?
- Sai se lui viene alla festa?

Esa mano extendida vendrá por Uds.

Anche voi, un giorno, vedrete quella mano tendersi verso di voi.

No estoy seguro de cuándo vendrá.

Non sono sicuro di quando lui verrà.

¿Quién vendrá aquí a hacerme compañía?

Chi viene qua a farmi compagnia?

Ella vendrá incluso si está cansada.

- Verrà anche se è stanca.
- Lei verrà anche se è stanca.

Ann no vendrá a nuestra fiesta.

Ann non verrà alla nostra festa.

Creo firmemente que tu turno vendrá.

Sono fermamente convinto che verrà il tuo momento.

Anne no vendrá a nuestra fiesta.

Anne non verrà alla nostra festa.

Creo que el tren vendrá pronto.

- Penso che il treno arriverà presto.
- Io penso che il treno arriverà presto.

¿Quién de ustedes dos vendrá conmigo?

Chi di voi due verrà con me?

- Nadie va a venir.
- Nadie vendrá.

- Nessuno verrà.
- Non verrà nessuno.

Tom no vendrá hasta el lunes.

Tom non verrà fino a lunedì.

- Tom viene mañana.
- Tom vendrá mañana.

Tom verrà domani.

- ¿Quién vendrá conmigo?
- ¿Quién me acompañará?

Chi mi accompagnerà?

Él vendrá si tú le llamas.

- Verrà se lo chiami.
- Lui verrà se lo chiami.
- Verrà se lo chiama.
- Lui verrà se lo chiama.
- Verrà se lo chiamate.
- Lui verrà se lo chiamate.

Te vendrá bien irte de vacaciones.

Ti farà bene andare in vacanza.

Tom de seguro vendrá a tiempo.

Tom è sicuro di arrivare in orario.

¿Ella vendrá? Sería bueno si viniera.

Lei verrà? Sarebbe bello se lei venisse.

Y la felicidad vendrá más a nosotros.

e sarà la felicità a venire da noi.

Lo que vendrá después es realmente preocupante.

preoccuparsi di cosa verrà dopo.

- Tal vez él vendrá.
- Tal vez venga.

- Forse verrà.
- Forse lui verrà.

¿De verdad piensas que Tom no vendrá?

- Pensi davvero che Tom non verrà?
- Pensa davvero che Tom non verrà?
- Pensate davvero che Tom non verrà?

Estoy seguro de que él vendrá mañana.

Sono sicuro che verrà domani.