Translation of "Duda" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Duda" in a sentence and their italian translations:

- ¡Sin duda alguna!
- ¡Y sin duda!

Senza dubbio!

¡Sin duda!

Senza dubbio!

Sin duda.

Non c'è dubbio.

- ¿Queda todavía alguna duda?
- ¿Hay alguna duda todavía?

C'è ancora qualche dubbio?

- No tengo duda alguna.
- No tengo ninguna duda.

Non ho alcun dubbio.

Sin duda increíble.

Formidabile.

Sin duda vendrá.

- Non c'è dubbio che verrà.
- Non c'è dubbio lui che verrà.

No hay duda.

- Non c'è alcun dubbio.
- Non c'è dubbio.
- Non c'è nessun dubbio.

¿Tenés alguna duda?

Hai qualche dubbio?

No cabe duda.

- Non c'è alcun dubbio.
- Non c'è dubbio.
- Non c'è nessun dubbio.

Sin duda la necesitaba.

Avevo assoluto bisogno d'aiuto.

No cabe ninguna duda.

Non c'è spazio per i dubbi.

Me carcome una duda.

Mi rode un dubbio.

Sin sombra de duda.

Senza ombra di dubbio.

Se permite la duda.

Il dubbio è lecito.

No hay ninguna duda.

- Non c'è alcun dubbio.
- Non c'è nessun dubbio.

¿Te saqué la duda?

Ho fugato i tuoi dubbi?

Juicio nunca estuvo en duda.

processo non fu mai messo in dubbio.

Pongo vuestra sinceridad en duda.

- Metto in dubbio la tua sincerità.
- Io metto in dubbio la tua sincerità.
- Metto in dubbio la sua sincerità.
- Io metto in dubbio la sua sincerità.
- Metto in dubbio la vostra sincerità.

Hay poco margen de duda.

C'è poco spazio per il dubbio.

La arquitectura es increíble, sin duda.

L'architettura è davvero incredibile.

Parece no haber duda sobre eso.

Non sembra esserci alcun dubbio su questo.

Otórgale el beneficio de la duda.

- Dagli il beneficio del dubbio.
- Dategli il beneficio del dubbio.
- Gli dia il beneficio del dubbio.

- No cabe duda de que es inocente.
- No hay ninguna duda de que es inocente.

- Non c'è dubbio che sia innocente.
- Non c'è dubbio che lui sia innocente.

- No cabe duda de que el universo es infinito.
- Sin duda el universo es infinito.

Non c'è dubbio che il tutto è infinito.

Sin duda tú has escuchado la noticia.

- Senza dubbio hai sentito la notizia.
- Senza dubbio ha sentito la notizia.
- Senza dubbio avete sentito la notizia.

A veces ella duda antes de contestar.

A volte è esitante prima di rispondere.

Ante la duda, a favor del acusado.

Nel dubbio a favore dell'imputato.

Tom duda de la sinceridad de Mary.

Tom dubita della sincerità di Mary.

En caso de duda, consulte un diccionario.

In caso di dubbi, consultare un dizionario.

Sin duda, deberíamos gastar más en la búsqueda.

Senza dubbio dovremmo trascorrere più tempo a cercare.

Tom duda si Mary vendrá al colegio hoy.

Tom dubita che Mary verrà a scuola oggi.

La Navidad es, sin duda, mi fiesta favorita.

- Il Natale è sicuramente la mia festività preferita.
- Il Natale è certamente la mia festività preferita.

- Yo creo sin lugar a duda que ella es inocente.
- Creo, sin sombra de duda, que ella es inocente.

Credo senza ombra di dubbio che lei sia innocente.

No hay duda de por qué tomamos malas decisiones

non c'è da meravigliarsi che poi prendiate cattive decisioni.

Sin duda, este y otros estudios similares son pequeños,

Senza dubbio, questo e altri studi sono piccoli,

En caso de duda, cuento: uno, dos, tres, ¡celebra!

Quando ho dei dubbi, li conto: uno, due, tre, festeggiamo!

Ahora... no hay duda. La oscuridad trae una oportunidad.

Ora... non ci sono dubbi. L'oscurità offre opportunità...

No cabe duda de que el universo es infinito.

Non c'è dubbio che il tutto è infinito.

Creo, sin sombra de duda, que ella es inocente.

Credo senza ombra di dubbio che lei sia innocente.

Nos sentimos sin duda extremadamente honrados por su presencia.

Noi siamo estremamente onorati della sua presenza.

Yo creo sin lugar a duda que ella es inocente.

Credo senza ombra di dubbio che lei sia innocente.

- Hanako cuestionó su sinceridad.
- Hanako puso en duda su sinceridad.

- Hanako ha messo in questione la sua sincerità.
- Hanako mise in questione la sua sincerità.

No hay duda de que Tom solía vivir en Boston.

Non c'è dubbio che Tom vivesse a Boston.

Ojalá haya habido alguna duda entre una respuesta y la otra.

Avrei preferito ci fosse stata qualche esitazione tra una risposta e l'altra.

Duda si quieres, pero yo estoy cierto de lo que digo.

Dubita se vuoi, ma io sono certo di ciò che dico.

No hay duda de que estos personajes estilo Tarzán podrían matarnos fácilmente.

Non c'è dubbio che questi animali usciti da Tarzan potrebbero ucciderci.

El talento militar de Saint-Cyr, sin embargo, no estaba en duda.

Il talento militare di Saint-Cyr, tuttavia, non era in dubbio.

Nuestro proyecto es ambicioso, pero realizable. De eso no me cabe duda.

Il nostro progetto è ambizioso, ma realizzabile. Su questo non ho dubbi.

- Es seguro que él vendrá.
- Seguro que vendrá.
- Él sin duda vendrá.

È sicuro di venire.

Él es, sin lugar a duda, el mejor hombre para el trabajo.

- È, senza dubbio, l'uomo migliore per il lavoro.
- Lui è, senza dubbio, l'uomo migliore per il lavoro.

No cabe duda de que le ama, pero no se casará con él.

Non ci sono dubbi che lo ami, ma non lo sposerà.

El controlarlo y cobrarle impuestos habría traído sin duda inmensa riqueza a la casa de Habsburgo.

Controllarlo e tassarlo avrebbe senza dubbio portato immense ricchezze alla Casa degli Asburgo.

Sin duda, cada generación se cree destinada a rehacer el mundo. Sin embargo, la mía sabe que no lo rehará. Pero su papel es quizá mayor; éste consiste en impedir que el mundo se deshaga.

- Senza dubbio, ogni generazione si sente come se fosse destinata a ricostruire il mondo. Tuttavia, la mia sa che non lo ricostruirà. Ma il suo ruolo è probabilmente maggiore; implica impedire al mondo di autodistruggersi.
- Senza dubbio, ogni generazione si sente come se fosse destinata a ricostruire il mondo. Tuttavia, la mia sa che non lo ricostruirà. Però il suo ruolo è probabilmente maggiore; implica impedire al mondo di autodistruggersi.

La apertura Ruy López, también conocida como apertura española (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5), es quizás la más famosa y sin duda una de las líneas de ajedrez más estudiadas.

L'apertura Ruy López, nota anche come apertura spagnola (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5), è forse la più famosa e certamente una delle linee di scacchi più studiate.

Putin ha declarado que Internet es malo para la gente porque está lleno de pedófilos, admitiendo también que él no lo usa nunca por falta de tiempo. No cabe duda de que sin Internet Rusia se dirige a un futuro brillante.

Putin ha dichiarato che Internet è dannoso per la gente poiché è pieno di pedofili, riconoscendo al riguardo di non utilizzarlo per mancanza di tempo. Non c'è dubbio che senza internet la Russia è attesa da un brillante futuro.

Entre los diversos instrumentos del hombre, el más asombroso es, sin duda, el libro. Los demás son extensiones de su cuerpo. El microscopio, el telescopio, son extensiones de su vista; el teléfono es extensión de la voz; luego tenemos el arado, la espada y el martillo, extensiones del brazo. Pero el libro es otra cosa: el libro es una extensión de la memoria y de la imaginación.

Fra i diversi strumenti dell'uomo il più stupefacente è senza dubbio il libro. Gli altri sono estensioni del suo corpo. Il microscopio, il telescopio, sono estensioni della sua vista; il telefono è l'estensione della voce; poi ci sono l'aratro, la falce e il martello, estensioni del suo braccio. Ma il libro è un'altra cosa: il libro è l'estensione della memoria e dell'immaginazione.

No quepa la menor duda: el Islam es parte de Estados Unidos. Y considero que Estados Unidos es, en sí, la prueba de que todos, sin importar raza, religión o condición social, compartimos las mismas aspiraciones: paz y seguridad, educación y un trabajo digno, amar a nuestra familia, a nuestra comunidad y a nuestro Dios. Son cosas que tenemos en común. Esto anhela toda la humanidad.

Quindi, non ci sia dubbio: l'Islam è parte integrante dell'America. E io credo che l'America custodisca al proprio interno la verità che, indipendentemente da razza, religione, o posizione nella vita, tutti noi condividiamo aspirazioni comuni - vivere in pace e sicurezza; ricevere un'istruzione e lavorare con dignità; amare le nostre famiglie, le nostre comunità e il nostro Dio. Queste cose che abbiamo in comune. Questa è la speranza di tutta l'umanità.