Translation of "Tela" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Tela" in a sentence and their italian translations:

La tela tiene un tacto suave.

La seta è soffice al tatto.

Esta tela es resistente al agua.

Questa stoffa è impermeabile all'acqua.

Una gran araña estaba tejiendo una tela.

- Un grosso ragno stava tessendo una ragnatela.
- Un grande ragno stava tessendo una ragnatela.

¿Has visto alguna vez a una araña tejer su tela de araña?

Hai mai visto un ragno tessere la sua tela?

El nuevo modelo 'Block II' tenía cableado ignífugo y trajes espaciales hechos con tela

Il nuovo modello "Block II" aveva cablaggi ignifughi e tute spaziali realizzate con un panno

- Una gran araña estaba tejiendo una tela.
- Una gran araña estaba tejiendo una telaraña.

- Un grosso ragno stava tessendo una ragnatela.
- Un grande ragno stava tessendo una ragnatela.

Esta tela tenía la característica especial de ser invisible para los estúpidos y los incapaces.

Questa stoffa aveva la speciale caratteristica di essere invisibile dagli stupidi e dagli incapaci.

Esa tela roja es una "fukusa"; Es una herramienta vital usada para limpiar el equipo del té.

- Quel tessuto rosso è un "fukusa"; è uno strumento fondamentale per pulire l'apparecchiatura da tè.
- Quel tessuto rosso è un "fukusa"; è uno strumento essenziale per pulire l'apparecchiatura da tè.
- Quel tessuto rosso è un "fukusa"; è uno strumento fondamentale per lavare l'apparecchiatura da tè.
- Quel tessuto rosso è un "fukusa"; è uno strumento essenziale per lavare l'apparecchiatura da tè.
- Quel tessuto rosso è un "fukusa"; è uno strumento fondamentale per disinfettare l'apparecchiatura da tè.
- Quel tessuto rosso è un "fukusa"; è uno strumento essenziale per disinfettare l'apparecchiatura da tè.

El rey, como sus cortesanos, no admitió que era tan estúpido que no podía ver la tela.

Il re, come i suoi cortigiani, non ammise che era così stupido da non poter vedere la stoffa.

Los hombres del rey fueron a verla, pero por no admitir que eran unos inútiles y que no la veían comenzaron a alabar la tela.

Gli uomini del re andarono a vederla, ma per non ammettere che erano degli incapaci e che non la vedevano cominciarono a lodare la stoffa.

Un día, dos charlatanes llamados Guido y Luigi, llegaron a la ciudad diciendo que eran sastres y que podían fabricar la tela más suave, delicada y maravillosa del mundo.

Un giorno, due ciarlatani, chiamati Guido e Luigi, arrivarono in città dicendo che erano sarti e che potevano fabbricare la stoffa più morbida, delicata e meravigliosa del mondo.

- El rey, convencido, dijo a los sastres de preparar un traje, pero él tampoco veía esta tela.
- El rey, convencido, le indicó a los sastres que preparasen un traje, pero él tampoco pudo ver este material.

Il re, convinto, disse ai sarti di preparare un abito, ma neanche lui vedeva questa stoffa.