Translation of "Sombra" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Sombra" in a sentence and their italian translations:

Es una sombra.

- È un'ombra.
- Questa è un'ombra.

Sin sombra de duda.

Senza ombra di dubbio.

Nosotros descansamos en la sombra.

- Ci siamo riposati all'ombra.
- Noi ci siamo riposati all'ombra.
- Ci siamo riposate all'ombra.
- Noi ci siamo riposate all'ombra.

No hay luz sin sombra.

Non c'è luce senza ombra.

Un árbol viejo da sombra.

- Un vecchio albero fornisce ombra.
- Un vecchio albero fornisce dell'ombra.

Sentémonos allá, donde hay sombra.

Siediamoci lì, dove c'è ombra.

- Descansé bajo la sombra de un árbol.
- Descansé a la sombra de un árbol.

- Mi sono riposato all'ombra di un albero.
- Mi sono riposata all'ombra di un albero.

El árbol proyectaba una larga sombra.

L'albero proiettava una lunga ombra.

Tiene miedo de su propia sombra.

- Ha paura della sua stessa ombra.
- Lui ha paura della sua stessa ombra.

Vamos a sentarnos a la sombra.

Andiamo a sederci all'ombra.

La sombra del bastón es visible.

L'ombra del bastone è visibile.

Su sombra en la pared parecía triste.

La sua ombra sul muro pareva triste.

Sentémonos a la sombra de ese árbol.

Sediamoci all'ombra di quell'albero.

Ella está asustada de su propia sombra.

- Ha paura della sua stessa ombra.
- Lei ha paura della sua stessa ombra.

Bien, dejemos esto y busquemos algo de sombra.

Ok, molliamola qua e cerchiamo un po' d'ombra.

Hay un parque donde ninguna sombra puede proyectarse.

C'è un parco su cui non potevamo fare ombra.

Se sentaron a la sombra de un árbol.

- Sedevano all'ombra di un albero.
- Loro sedevano all'ombra di un albero.

Estaba fresco en la sombra de los árboles.

Era fresco all'ombra degli alberi.

Estaba fresco bajo la sombra de los árboles.

Era fresco all'ombra degli alberi.

Mis días son como sombra que se va.

I miei giorni son come l'ombra che s'allunga.

Él tiene miedo hasta de su propia sombra.

Ha paura della propria ombra.

La muchacha tenía miedo de su propia sombra.

La ragazza aveva paura della sua stessa ombra.

Y ver la sombra que genera con el sol.

Vedi l'ombra che crea il sole?

Si ponemos una piedrita al final de la sombra

Se mettiamo un sassolino all'estremità dell'ombra,

Y todo este referéndum tuvo lugar en la sombra,

Questo intero referendum si è svolto nel buio più assoluto,

Creo, sin sombra de duda, que ella es inocente.

Credo senza ombra di dubbio che lei sia innocente.

Él se sentó en la banca bajo la sombra.

Si è seduto su una panchina all'ombra.

El gato se escondía bajo la sombra del arbusto.

Il gatto si è nascosto nell'ombra di un cespuglio.

Así permanecerá fresca y a la sombra, enterrada en el lodo.

Resteranno belle fresche, all'ombra, sepolte nel fango.

Debo tener cuidado de no hacer sombra... ...sobre la superficie del agua.

Devo stare attento a tenere l'ombra lontano dalla superficie dell'acqua.

Lo que debemos buscar es algún lugar con sombra, alejado del sol.

Dobbiamo trovare un posto all'ombra, lontano dal sole.

Lo reducimos a una triste sombra de lo que es en realidad.

Lo riduciamo a una triste ombra di quello che è realmente.

De día, los elefantes pasan gran parte del tiempo alimentándose a la sombra.

Gli elefanti passano gran parte del giorno mangiando all'ombra.

O... ...intentamos meternos a la sombra de uno de estos grandes aleros de roca.

Oppure possiamo andare un po' all'ombra sotto una di quelle sporgenze rocciose.

Los ocho ojos diminutos de una tarántula ondulada de Honduras ven poco más que luz y sombra.

Gli otto occhietti di questa tarantola vedono poco più che luci e ombre.

Christine se quedó en la sombra todo el día, porque ella no quiso conseguir una quemadura de sol.

- Christine rimase all'ombra per tutto il giorno perché non voleva bruciarsi col sole.
- Christine è rimasta all'ombra per tutto il giorno perché non voleva bruciarsi col sole.

Miren, podríamos refugiarnos bajo estas rocas. Y es todo lo que necesitan, algo de sombra para protegerse del sol.

Possiamo ripararci sotto questa sporgenza rocciosa. Non serve altro, basta per ripararsi dal sole.

- Yo creo sin lugar a duda que ella es inocente.
- Creo, sin sombra de duda, que ella es inocente.

Credo senza ombra di dubbio che lei sia innocente.