Translation of "Quedaron" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Quedaron" in a sentence and their italian translations:

Se quedaron.

- Sono rimasti.
- Loro sono rimasti.

Todos estos quedaron...

Si sono frantumati

Todos se quedaron.

- Restarono tutti.
- Rimasero tutti.
- Sono restati tutti.
- Sono rimasti tutti.
- Tutti restarono.
- Tutti rimasero.
- Tutti sono restati.
- Tutti sono rimasti.

- Se quedaron con la boca abierta.
- Se quedaron boquiabiertos.
- Se quedaron sin palabras.
- Los dejaron sin habla.

- Erano rimasti senza parole.
- Loro erano rimasti senza parole.
- Erano rimaste senza parole.
- Loro erano rimaste senza parole.

- Se quedaron.
- Se mantuvieron.

- Erano in piedi.
- Loro erano in piedi.

Todos se quedaron calmados.

- Tutti sono rimasti calmi.
- Tutti rimasero calmi.
- Tutti sono restati calmi.
- Tutti restarono calmi.

Miles quedaron sin techo.

In migliaia sono rimasti senza un tetto.

Ay, miren. Todos estos quedaron...

No, guarda. Si sono frantumati

Algunos estudiantes se quedaron atrás.

Alcuni studenti furono lasciati indietro.

- Quedaron en venir.
- Acordaron venir.

- Hanno acconsentito a venire.
- Loro hanno acconsentito a venire.
- Acconsentirono a venire.
- Loro acconsentirono a venire.

Miles se quedaron sin trabajo.

Migliaia di persone sono rimaste senza lavoro.

Ellos se quedaron en Tennessee.

Rimasero nel Tennessee.

Al hablar, todos se quedaron mudos.

Quando lui parlò, tutti fecero silenzio.

Se quedaron en Roma hasta Septiembre.

- Sono stati a Roma fino a settembre.
- Loro sono stati a Roma fino a settembre.
- Sono state a Roma fino a settembre.
- Loro sono state a Roma fino a settembre.
- Sono rimasti a Roma fino a settembre.
- Sono rimaste a Roma fino a settembre.
- Loro sono rimasti a Roma fino a settembre.
- Loro sono rimaste a Roma fino a settembre.

Miles de familias quedaron sin hogar.

Migliaia di famiglie sono rimaste senza tetto.

Al final los dos se quedaron dormidos.

- Finalmente si sono addormentati entrambi.
- Finalmente si sono addormentate entrambe.

Se quedaron en casa porque estaba lloviendo.

Rimasero a casa perché scendeva la pioggia.

Sus limitaciones como comandante del ejército quedaron horriblemente expuestas.

suoi limiti come comandante dell'esercito furono orribilmente esposti.

Tom y Mary quedaron de acuerdo en un precio.

- Tom e Mary hanno concordato un prezzo.
- Tom e Mary concordarono un prezzo.

El circo se fue y los payasos se quedaron.

il circo se ne andò, ma i clown rimasero.

Cuando Japón y Alemania quedaron devastadas luego de la guerra,

quando il Giappone e la Germania erano devastati dalla guerra,

Esa es la mujer con la que ellos se quedaron.

- È la donna con cui stanno.
- Quella è la donna con cui stanno.

- Todas quedaron satisfechas.
- Cada uno quedó satisfecho.
- Todos estaban satisfechos.

- Tutti erano soddisfatti.
- Erano tutti soddisfatti.

- Fueron amigas toda su vida.
- Se quedaron amigos toda su vida.

Sono rimasti amici per tutta la vita.

Tras el cierre de la fábrica, veinticinco trabajadores se quedaron en la calle.

Dopo che hanno chiuso la fabbrica, venticinque lavoratori si sono ritrovati in mezzo ad una strada.

El partido de béisbol fue tan interesante que todos se quedaron hasta el final.

La partita di baseball era così avvincente che tutti rimasero fino alla fine.

Pero luego él y su grupo quedaron rodeados de cosacos. Oudinot pidió sus pistolas y,

ma poi lui e il suo gruppo furono circondati dai cosacchi. Oudinot chiese le sue pistole e,

- Se quedaron.
- Se mantuvieron.
- Se pusieron de pie.
- Se pararon.
- Estaban de pie.
- Estaban parados.

- Erano in piedi.
- Loro erano in piedi.
- Ili staris.

Todas las casas de mi cuadra quedaron sin energía eléctrica por causa de la tormenta.

Tutte le case della mia via sono rimaste senza energia elettrica a causa della tempesta.