Translation of "Panda" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Panda" in a sentence and their italian translations:

Tú eres un panda.

- Sei un panda.
- Tu sei un panda.
- È un panda.
- Lei è un panda.

No soy un oso panda.

- Non sono un panda.
- Io non sono un panda.

¿Has visto alguna vez un panda?

- Hai mai visto un panda?
- Tu hai mai visto un panda?
- Ha mai visto un panda?
- Lei ha mai visto un panda?
- Avete mai visto un panda?
- Voi avete mai visto un panda?

Solo he visto un panda una vez.

- Ho visto un panda una volta.
- Io ho visto un panda una volta.
- Vidi un panda una volta.
- Io vidi un panda una volta.

El panda está en vía de extinción.

Il panda è in via di estinzione.

"Que lindo cachorrito. ¿Por qué se llama Panda?" "Por que su cara parece la de un panda."

"Che cucciolo carino. Perché si chiama Panda?" "Perché il suo volto assomiglia a un panda."

Nancy nunca había visto antes un panda gigante.

Nancy non aveva mai visto un panda gigante prima.

¿Alguna vez te sientes como un panda triste?

- Ti senti mai come un panda triste?
- Tu ti senti mai come un panda triste?
- Si sente mai come un panda triste?
- Lei si sente mai come un panda triste?
- Vi sentite mai come un panda triste?
- Voi vi sentite mai come un panda triste?

Nancy nunca había visto a un panda gigante.

Nancy non aveva mai visto un panda gigante.

El panda es un tesoro nacional de China.

Il panda è un tesoro nazionale della Cina.

Yo ya he visto un panda una vez.

Ho già visto un panda una volta.

Hasta que fui a China nunca había visto un panda.

- Non avevo mai visto un panda finché non sono andato in Cina.
- Io non avevo mai visto un panda finché non sono andato in Cina.
- Non avevo mai visto un panda finché non sono andata in Cina.
- Io non avevo mai visto un panda finché non sono andata in Cina.

El oso blanco y negro que vive en las montañas de China y del Tíbet se llama panda.

L'orso nero e bianco che vive sulle montagne di Cina e Tibet si chiama "panda".