Translation of "Instrumentos" in Italian

0.031 sec.

Examples of using "Instrumentos" in a sentence and their italian translations:

- ¿Qué instrumentos tocas?
- ¿Qué instrumentos tocan?

- Che strumenti suoni?
- Tu che strumenti suoni?
- Che strumenti suona?
- Lei che strumenti suona?
- Che strumenti suonate?
- Voi che strumenti suonate?

¿Qué instrumentos toca Tom?

Che strumenti suona Tom?

Algunos aprendieron a tocar instrumentos musicales.

- Alcuni hanno imparato a suonare strumenti musicali.
- Alcuni impararono a suonare strumenti musicali.

Es músico y toca varios instrumentos.

È un musicista e suona diversi strumenti.

Pero tenemos instrumentos que los están estudiando,

Però abbiamo strumenti che li stanno studiando,

Crecí en esa habitación llena de instrumentos musicales,

Sono cresciuto in questa stanza piena di strumenti musicali,

Los herbarios son instrumentos indispensables para los botanistas.

Gli erbari sono strumenti indispensabili per i botanici.

Yo solía tocar instrumentos musicales cuando era más joven.

Io stessa, da giovane, suonavo degli strumenti musicali.

- El violín, el piano o el arpa son instrumentos de música.
- El violín, el piano y el arpa son instrumentos musicales.

Il violino, il pianoforte e l'arpa sono strumenti musicali.

Las estrellas intergalácticas se pueden observar sólo con instrumentos ópticos.

Le stelle extragalattiche possono essere osservate soltanto con strumenti ottici.

El violín, el piano y el arpa son instrumentos musicales.

Il violino, il pianoforte e l'arpa sono strumenti musicali.

De entre los instrumentos de viento, el didgeridoo aborigen hecho de eucaliptos era su favorito.

Tra gli strumenti a fiato, il didgeridoo aborigeno fatto di eucalipto era il suo preferito.

Podemos establecer una verdad científica solo sobre lo que podemos observar con nuestros sentidos y lo que podemos medir con instrumentos adecuados.

Possiamo stabilire una verità scientifica solo su ciò che possiamo osservare con i nostri sensi e che possiamo misurare con opportuni strumenti.

¿Cómo es posible que un ser con joyas tan sensibles como los ojos, esos instrumentos musicales encantados como los oídos, y tal arabesco fabuloso de los nervios como el cerebro puede experimentar en sí mismo nada menos que un dios?

Com'è possibile che un essere con tali gioielli sensibili come gli occhi, tali strumenti musicali incantati come le orecchie, e un così favoloso arabesco di nervi come il cervello possa sperimentare in sé qualcosa di meno di un dio?

Entre los diversos instrumentos del hombre, el más asombroso es, sin duda, el libro. Los demás son extensiones de su cuerpo. El microscopio, el telescopio, son extensiones de su vista; el teléfono es extensión de la voz; luego tenemos el arado, la espada y el martillo, extensiones del brazo. Pero el libro es otra cosa: el libro es una extensión de la memoria y de la imaginación.

Fra i diversi strumenti dell'uomo il più stupefacente è senza dubbio il libro. Gli altri sono estensioni del suo corpo. Il microscopio, il telescopio, sono estensioni della sua vista; il telefono è l'estensione della voce; poi ci sono l'aratro, la falce e il martello, estensioni del suo braccio. Ma il libro è un'altra cosa: il libro è l'estensione della memoria e dell'immaginazione.