Translation of "Expresar" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Expresar" in a sentence and their italian translations:

Permítanme expresar mi punto maquiavélico.

Allora lasciate che vi somministri il mio punto machiavellico.

¿Se puede expresar de otra manera?

- Può essere formulato in un altro modo?
- Può essere formulata in un altro modo?

No sé cómo expresar mi gratitud.

Non so come esprimere la mia gratitudine.

No tengo palabras para expresar mi gratitud.

- Non ho parole per esprimere la mia gratitudine.
- Io non ho parole per esprimere la mia gratitudine.

Yo no consigo expresar bien mis ideas.

Non sono bravo ad articolare i miei pensieri.

Tom no sabe cómo expresar sus sentimientos.

Tom non sa come esprimere i suoi sentimenti

A veces le dificulta expresar claramente sus opiniones.

A volte ha difficoltà nell'esprimere le sue opinioni.

No me puedo expresar muy bien en inglés.

Non mi esprimo molto bene in inglese.

No encuentro la palabra para expresar lo que siento.

Non trovo le parole per esprimere ciò che provo.

No hay que abstenerse de expresar las propias opiniones.

Non bisogna astenersi dall'esprimere le proprie opinioni.

En primer lugar, quiero expresar mi agradecimiento especial hacia mi profesora, Ana Costa.

Per prima cosa voglio esprimere il mio speciale ringraziamento alla mia professoressa Ana Costa.

Cuando escribo, trato de imaginar cómo la idea que quiero expresar podría traducirse a otro idioma.

Quando scrivo, cerco di immaginare come l'idea che voglio esprimere possa essere tradotta in un'altra lingua.

Traducir una frase a Toki Pona equivale a expresar su significado en términos concretos y de una forma muy sencilla.

Tradurre una frase in Toki Pona equivale a esprimerne il significato in termini concreti e in modo molto semplice.

- Estoy estudiando 31 idiomas porque deseo conocer mejor el mundo en el que vivo, evitando, por ejemplo, leer textos con traducciones erróneas y también para comunicarme con mis amigos en su lengua nativa, ya que algunos no hablan inglés o, si lo hicieran, podrían no expresar lo que de hecho sienten o piensan.
- Estoy estudiando 31 idiomas porque quería conocer el mundo mejor, por ejemplo, para leer los textos con traducción equivocada y para comunicarme con mis amigos en sus idiomas nativos sabiendo que algunos de ellos no hablan inglés o, si hablan, no podrían expresar lo que sienten o piensan.

Sto studiando trentuno lingue perché voglio conoscere meglio il mondo, che una volta evitavo, per esempio, per leggere dei testi con una traduzione sbagliata e per comunicare con i miei amici nella loro lingua madre, dato che alcuni di loro non parlano inglese, o, se lo fanno, non riescono ad esprimere ciò che esattamente sentono o pensano.